Другая страна. Часть 2 (Лернер) - страница 60

— Как тебя зовут? — спросил я, обращаясь к девушке.

— Лена.

— А меня Цви. Пошли к машине, отвезу я тебя в Иерусалим. Что ты тут вообще делала?

— Бабушка просила поставить свечку за родителей в Храме Рождества Христова в Вифлееме, — неохотно сообщила она, идя за мной.

— Садись, — говорю, показывая на свою машину. — Языка не знаешь, свечки ставишь в церкви, одета не по местному… Стоп, ничего не говори! Ты что, новый советский посол? В смысле послиха?

— Я из торгового представительства. То есть не я, мой муж. Он переводчик.

— Московский или Ленинградский университет, восточный факультет? — спросил я, трогаясь. Хотя разницы никакой, продолжил мысленно. Подготовка военных переводчиков. Самый паршивый и малочисленный факультет. Основной язык арабский. Дополнительный иврит. А вот интересно — это ему повезло в Израиль или наоборот? Переводчиков в СССР с наших языков катастрофически не хватало.

— Московский. Отличником был, — с гордостью сообщила Лена.

— Значит, что-то знает. Наберется практических навыков в ходе общения. Тут деваться некуда, а базовые знания у него должны быть, иначе бы не прислали.

Вот только с каких пор советские комсомолки в церковь ходят, да не абы какую, а именно в Храм Рождества Христова в Вифлееме? Откуда тебе вообще такие вещи знать, ты ж всего несколько дней в стране?

— Почему несколько дней? — испуганно спросила она. Я прямо видел, как в ее голове понеслись мысли про провокации, слежку, злобных империалистов.

— Так любой в Израиле знает, что в субботу вечером автобусы ходят по другому расписанию — реже. Садилась, наверняка, в такой маленький автобус у Храма?

Она кивнула.

— Это местный. Здесь его последняя остановка. А из Хеврона идет редко. Расписание надо смотреть. На центральной автостанции есть здоровые щиты и справочная. Хотя, — я взглянул на нее, — очень тебе поможет справочная. Ну, хоть у мужа спроси или в книжный магазин сходи — словарь нужен. Даже в магазине иногда рот открывать приходится. Так что давай, рассказывай. Если уж я тебя везу, должен я получить от поездки что-то новое и интересное? Комсомолки в церкви — это что-то ужасно неприличное.

Она ответила не сразу. Прошло несколько минут.

— Мои родители погибли в Великую Отечественную. Отец — в 1941 г в московском ополчении. Мать — в 1942 г в Крыму. Я жила у бабушки. Она хорошая женщина и делала для меня все, что могла. Но она верит в Бога. Не из этих, которые только о молитвах говорят, но это у нее непрошибаемо. Она всегда мечтала попасть на Святую землю и знает о ней больше любого историка. Когда она услышала, куда Игоря отправляют, она сказала, что я непременно должна за родителей свечку поставить и обязательно в этом Храме. Не знаю почему. Я не могла не выполнить…