Город Эмбер: Предсказание (Дюпро) - страница 93

За ее спиной заскрипела кровать.

Никки обернулась. Пророчица сидела. Ее спутанные длинные волосы падали на белую ночную рубашку. Она отбросила одеяло, спустила ноги с кровати и, дрожа всем телом, встала. Голос ее был мягким, но хрипловатым, словно она отвыкла говорить, но слова звучали четко:

— Я забыла наполнить кормушки для птиц. Когда я в последний раз их наполняла?

— Не знаю, — ответила Никки, пожав плечами. — Несколько месяцев тому назад.

— Месяцев? — Пророчица провела рукой по глазам. — Как такое может быть? — Она покачала головой. — Ты что–то говорила обо мне. Я не поняла. Скажи еще раз.

Никки рассказала, как у горожан отобрали их питомцев.

— А что еще?

— В церкви нет хора. Никто не слушает музыку по радио, не смотрит мюзиклы, потому что вы сказали: «Никаких песен». Это приказ Бога, как объяснила нам миссис Бисон.

— Приказ Бога? — переспросила пророчица.

— Да. И вы сказали: «Никаких огней». Теперь в городе выключают свет.

Пророчица молчала, уставившись в пол и дрожа всем телом. И Никки подумала, что она впала в прежнее состояние и больше не заговорит. Но та резко подняла голову, и ее голос набрал силу:

— Послушай, я болела. Я лежала с разбитым сердцем и с головой ушла в мое видение. Пора возвращаться в реальный мир. Ты поможешь мне одеться?

Никки помогла. Она достала одежду из комода и шкафа. Пророчица надела серые брюки и толстый белый свитер и присела на кровать — устала.

— Бренда Бисон… Так что она говорила?

Никки вновь рассказала, как миссис Бисон истолковывала слова пророчицы, как всюду выискивала зло, как от людей требовали, чтобы они любили только Бога…

Никки говорила, и большие серые глаза пророчицы наполнялись слезами.

— Теперь я понимаю, в чем дело. Она допустила ошибку. Я говорила о том, что видела. Это было видение… Ужас, который не передать словами. Выжженный, разрушенный мир. Мир без городов. Ничего не осталось! Ничего!

— Вы произнесли слово «горшидов». Миссис Бисон подумала, что вы имели в виду «грешников». А вы говорили про города?

— Да–да. Города уничтожили. Люди погибли. Никаких песен и танцев, никаких огней, никаких животных, никаких собак — ничего не осталось! Это то, что я увидела, а не приказы Бога.

От изумления Никки открыла рот, казалось, она потеряла дар речи.

— Не приказы Бога? — наконец переспросила она.

Алтия покачала головой.

— Это было всего лишь видение.

— Почему вы говорили «никаких слов»? Миссис Бисон так и не смогла это истолковать, — спрашивала Никки.

— Никаких слов? Я не знаю, почему я это сказала. Должно быть, мир стал безмолвным. Подумай только, мир, где не слышится ни человеческой речи, ни пения птиц! Это невыносимо! — Она вытерла слезы.