Гаррет повернулся к Лейси.
– По крайней мере, нам теперь обеспечен завтрак, – сказал он, открывая сумку.
– Так мы можем продолжать путь? – поинтересовалась Лейси.
– Конечно! Мы можем делать, что пожелаем, – кивнул Гаррет.
– Так мы поедем?
Сомнение, прозвучавшее в голосе Лейси, заставило Гаррета внимательно посмотреть на девушку.
– Ты о чем?
– Мы все-таки попытаемся остановить Себастьяна? Не следует ли дать ему возможность найти свое счастье?
Гаррет долго не отвечал и только потом кивнул.
– Может быть. Но у нас есть в запасе два дня. Я должен убедиться, что это бегство с возлюбленной – именно то, чего хочет Себастьян. Я должен убедиться, что он взвесил все последствия, которые возникнут из-за его поступка, – так же, как это следует сделать нам, – и что он не бросился головой в омут, совершая глупость, о которой потом будет сожалеть.
– Понятно.
Гаррет чувствовал, что слишком многим обязан Себастьяну. Они были друзьями, и Себастьян пытался помочь, прежде всего, ему, соглашаясь жениться на Лейси. Если сейчас Себастьян совершал ошибку, в которой позже будет раскаиваться, следовало, по крайней мере, постараться поговорить с ним.
Гаррет развернул марлю, достал мягкий сыр и хлеб и отдал Лейси самые большие куски. Девушка разломила хлеб и вложила в него ломоть сыра.
Когда завтрак был окончен, Гаррет помог Лейси сесть на коня. Сам он уселся позади девушки, крепко зажав ее ногами.
Лейси не могла справиться с охватившим ее блаженным чувством, вызванным близостью Гаррета, теплом его тела, которое ощущалось сквозь складки слегка влажного еще платья. Она просто радовалась прикосновению обнявших ее рук, когда он подхватил поводья и направил жеребца к дороге.
Праздничная суета, царившая в Нью-Орлеане, вызвала у Лейси и Гаррета двойственное чувство. С одной стороны, она крайне замедляла их продвижение и делала практически безнадежной попытку найти Себастьяна. С другой – позволяла не прятаться и не бояться привлечь к себе внимание своими безнадежно помятыми длительной поездкой костюмами. К тому же Гаррет оказался прав, когда обещал, что лошадка Лейси не замедлит объявиться. Так что им, во всяком случае, не пришлось въезжать в город верхом на одном жеребце. Веселая публика заполнила все улицы и аллеи города. Перед глазами молодых людей, пока они пробирались к ближайшей гостинице, мелькали самые разнообразные костюмы. Себастьян совершенно правильно выбрал пункт назначения. Карнавал в Нью-Орлеане обеспечивал ему полную анонимность.
– И что теперь? – спросила Лейси, рассматривая мужчину в шутовском наряде, направляющегося им навстречу.