Рот Маргарет скривился в полуулыбке. На мгновение она замерла, прислушиваясь к толчкам ребенка у нее в животе.
– Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь? – с беспокойством спросила Эмери. – У тебя усталый вид.
– Это… дизентерия. Я снова страдала от нее ночью. Но за меня не волнуйся. Лучше займись водой.
Маргарет вернулась в палатку, и было видно, что она двигается с большим трудом, чем обычно.
Через час или полтора они заполнили повозку водой и травой. Тимми настоял на помощи и сейчас пытался поднять непосильную для него охапку травы.
Наконец караван тронулся в путь. Оррин шел рядом с волами, с яростью замахиваясь на них плеткой. Чуть дальше шла Эмеральда с Сюзанной, державшейся за ее юбку. Девочка могла идти уже весь день. Неделю назад она отпраздновала пятилетний юбилей и превратилась, по ее собственному мнению, в большую девочку. Маргарет ехала в повозке, а Тимми – верхом на Ветерке и возвращался в повозку только после уговоров матери когда сильно уставал.
Их повозка шла в цепочке второй, следом за повозкой Бена Колта. Мэйс Бриджмен, как всегда, ехал впереди, За ними в клубах пыли, поднимаемой колесами повозок, следовали остальные: Вандербуши, Ригни, две повозки Арбутнотов, Уайт Тетчер. Последней в ряду была повозка Зика Йорка и Билла Колфакса. А в промежутках между повозками шло стадо, погоняемое Жаном Вандербушем и Бобом Ригни.
Как поредело их стадо, подумала Эмеральда. Много волов пало от истощения, некоторые утонули или были съедены. Молочная корова Вандербушей погибла, напившись из ядовитого источника, так же погибли и Гольден, золотая лошадка Труди, и конь Кэтти по имени Генри.
Сам караван тоже как-то уменьшился, и Эмери впервые задумалась. Она вспомнила, как Мэйс рассказывал, что многие партии переселенцев в начале пути насчитывали сотни людей на десятках повозок, однако конечного пункта достигали лишь немногие…
Восемь повозок тащились в пыли, по зарослям шалфея над ядовитыми источниками, под нещадно палящим солнцем. Их было двадцать три человека, включая детей, и им предстояло пройти еще много миль.
Маргарет Уайлс сидела в повозке и смотрела на раскинувшуюся перед ней пустыню: сухую, безжизненную, клубящуюся пылью, с серо-зелеными зарослями шалфея, тоскливыми и унылыми, с солончаками, ослепительно блестевшими на солнце, дрожащей зыбью от ни на минуту не прекращающегося ветра.
Маргарет облизала губы, стараясь не думать о воде, до которой могла дотянуться, так как все запасы были здесь, в повозке. Два дня пути в колючем песке, два дня без воды. Одно только согревало ее сердце: Тимми стал прежним, и, конечно, Эмеральда. Эмери сто раз оправдала те расходы, что были затрачены на нее. Она много и тяжело работала, без понуканий, без жалоб, а жаловаться, Бог свидетель, было на что. А как она вела себя при операции Тимми, заменив ее, Маргарет. Даже Оррин признал, что девочка была на высоте.