– Что это значит? Где моя дочь?! – крикнул Джеймс, не обращая внимания на Мельдерса, подававшего ему знаки.
– Не тревожьте напрасно полицию, мистер Харпер, выполните наши требования, и ваша дочь вернется домой.
Дальше послышались короткие гудки.
– Я просил вас подержать их на телефоне подольше, – с досадой пробормотал Мельдерс, но Джеймс не слушал его.
Он, не отрываясь, смотрел на Сандру, и в его взгляде она читала свой приговор.
– Это «Даймонд Бразерс», – тихо сказала она. – Они хотят, чтобы ты подписал документ, согласно которому несколько филиалов отделятся от Корпорации.
– Абсурд! – Джеймс ударил кулаком по подлокотнику кресла.
– Джеймс, на эту фирму работают очень опасные люди. Нам придется выполнить их требования.
– Так ты… – он задохнулся от негодования, – ты действительно связана с ними?!
– Это было раньше, Джеймс, а вчера я встречалась с одним из них. Я же говорила тебе…
– Ты говорила, что опасность угрожает мне! О Коре и речи не было!
– Я не могла и предположить, что все так обернется!
– Ты должна была об этом подумать! Сандра схватилась руками за голову. Конечно, она должна была об этом подумать. И догадаться, что следующий шаг противника будет именно таким, – ведь вчера она сама призналась Шольцу, что Кора ей дороже всего.
– Я звоню в полицию, – Джеймс схватил телефонную трубку.
Сандра кинулась к нему и сбросила телефон на пол; хрупкий корпус аппарата треснул. Стоявшему у окна Мельдерсу были видны непролитые слезы в глазах Сандры – боль словно заморозила их. Глава службы безопасности почувствовал отвращение к себе. В конце концов, все его козни оказались мелкими по сравнению с бедой, которая обрушилась на эту женщину. А он… Он не смог стать ее возлюбленным, не смог стать даже достойным врагом…
– Джеймс, ты не понимаешь, – умоляющим голосом произнесла Сандра. – Это страшные люди. Ты должен поехать к ним.
Джеймс вдруг посмотрел на жену внимательным, холодным взглядом.
– Мне кажется, Сандра Харпер, ты снова чего-то недоговариваешь. По крайней мере, до того, как ты вошла в мою жизнь, ни мне, ни Корпорации ничто не угрожало. Головорезов, которые на тебя работали, я помню по Ламбервилю. Как я раньше не догадался! Я был просто идиотом. Конечно, а потом ты получила доступ ко всей документации… Я не удивлюсь, если это ты организовала похищение собственной дочери.
– Как ты можешь так говорить, – голос Сандры задрожал.
– Наконец-то у тебя открылись глаза, Джеймс, – Лиз Харпер, до сих пор хранившая невозмутимое молчание, поднялась и вышла из комнаты.
– Наверное, мне тоже лучше уйти, – тихо проговорила Анна. – Сейчас здесь не место посторонним.