– Останься, – приказал ей Джеймс. Потом он повернулся к жене и с неподдельной ненавистью выдохнул: – Убирайся. Даже кошка любит своих котят больше, чем ты, Сандра Харпер! И учти: если с моей дочерью что-нибудь случится, я тебя застрелю. Убирайся! Мельдерс, звоните в полицию.
Сандра поднялась, машинально оправила платье и пошла к выходу, чувствуя на спине ненавидящий взгляд мужа. В коридоре Кэтрин попыталась о чем-то спросить ее, но Сандра отшатнулась и побрела к себе в комнату. Быстро повернув ключ, она как подкошенная рухнула на пол и со стоном скорчилась, притянув к подбородку колени. Вокруг нее, словно насмешка, парили нарисованные на стенах облака.
Стоп! – прорвался сквозь отчаяние внутренний голос. Джеймс готов наделать глупостей – кому, как не ей, знать его упрямство. Пренебрегая очевидным, он готов идти против здравого смысла, лишь бы настоять на своем. Переубедить его сейчас невозможно, но нужно попробовать выиграть время…
Говоря о месте, которое ей известно, похитители наверняка имели в виду коттедж в лесу, в котором она встречалась с Шольцем. Джеймс не сможет найти коттедж без нее. Она приедет туда первой, будет вести переговоры, умолять – лишь бы спасти Кору. Поднявшись с пола, Сандра решительно вошла в кабинет, открыла сейфовый ящик стола и достала «вальтер» – тот самый, который когда-то она получила от Шольца.
Стрельба в тире до недавнего времени оставалась любимым развлечением четы Харперов. Соревнуясь друг с другом в меткости, они каждый раз вспоминали тир в Ламбервиле, с которого началось их настоящее знакомство. Стрельба была любимым видом спорта Джеймса Харпера, Сандре тоже нравилось стрелять, у нее была верная рука и точный глаз. Теперь ей оставалось лишь надеяться, что сегодня эти навыки ей не пригодятся.
Оглядев кабинет, Сандра задумалась. Разрешит ли ей Джеймс вернуться домой, даже если все кончится благополучно? И если нет, что нужно взять с собой – самое важное и дорогое? Среди бумаг на письменном столе Сандра заметила край альбомного листа: голубое небо, белый кораблик и три фигурки на палубе… Сложив картинку Коры пополам, она сунула ее в сумку.
Кора ничего не успела понять. Вместо волшебной страны она оказалась по другую сторону ограды. Клоун подхватил ее на руки и бегом бросился к черной машине, стоявшей на другой стороне улицы. Машина с визгом тронулась с места. Испуганная девочка забилась в угол сиденья; от страха она не могла даже плакать. Клоун, севший рядом с ней, сбросил берет, снял разрисованную маску и яркую одежду и превратился в молодую рыжеволосую женщину. Но Кора уже не приняла это за волшебство: она поняла, что ее обманули.