Господи, какая она огромная. Ступени вели наверх к площадке размером с ее кухню, а затем разделялись на две лестницы, изгибающиеся дугой по направлении к темным верхним этажам. Каким же образом человек один обитал в таком доме, даже имея армию слуг?
Анна осознала, что мистер Хоппл обращается к ней.
– Последний секретарь, как и предпоследний, работал в отведенном ему кабинете под лестницей, – сказал управляющий. – Но эта комната довольно унылая, совсем не подходящая для леди. Поэтому я подумал, что вы могли бы расположиться в библиотеке, где работает граф. Если только, – поинтересовался мистер Хоппл, затаив дыхание, – вы не предпочтете отдельную комнату.
Управляющий повернулся к библиотеке и открыл Анне дверь. Она шагнула внутрь и неожиданно остановилась, так что мистеру Хопплу пришлось обойти ее.
– Нет-нет. Это подойдет. Здесь очень хорошо. – Она изумилась тому, как спокойно прозвучал ее голос. Так много книг! Они занимали три стены комнаты, стеллажи располагались вокруг камина и тянулись к сводчатому потолку. Должно быть, в этой комнате было более тысячи книг. Довольно шаткая лестница стояла в углу, очевидно, с единственной целью – обеспечить доступ к книгам. Анна не могла даже вообразить, что у кого-то есть все эти книги и он может читать их, когда захочет.
Мистер Хоппл провел ее в угол похожей на пещеру комнаты, к монументальному столу красного дерева. Рядом с ним стоял стол розового дерева гораздо меньших размеров.
– Вот, пожалуйста, миссис Рен, – сказал он с энтузиазмом. – Я приготовил все, что, по моему мнению, может вам понадобиться: бумагу, перья, чернила, тряпку для вытирания, промокательную бумагу и песок. – Он указал на четырехдюймовую стопку неаккуратно исписанных листов бумаги. – В дальнем углу есть шнурок звонка, и я уверен, что кухарка будет счастлива послать наверх чай и какие-нибудь легкие закуски на ваш выбор. Вы желаете чего-нибудь еще?
– О нет. Все замечательно. – Анна сложила руки перед собой и попыталась не выглядеть переполненной чувствами.
– Нет? Хорошо. Пожалуйста, дайте мне знать, если вам понадобится еще бумага или что-нибудь для этого занятия. – Мистер Хоппл улыбнулся и вышел, закрыв за собой дверь.
Она села за небольшой элегантный стол и благоговейно провела пальцем по полированной инкрустации. Такой красивый предмет мебели. Она вздохнула и взяла первую страницу рукописи графа. Размашистый почерк с сильным наклоном вправо покрывал лист бумаги. Тут и там предложения были зачеркнуты; альтернативные им неразборчиво написаны на полях со многими стрелочками, указывающими, куда их следует вставлять.