Любовные прикосновения (Кингсли) - страница 11

Человек онемел, сраженный словами Катарины, а потом разразился громким смехом, который эхом отдавался по пустынной улице, угрожая разбудить обитателей соседних домов. Посмотрев на свой узел, девушка подумала, удастся ли ей убежать, если она возьмет его с собой. Но не успела Катарина пошевелиться, как человек нагнулся, подобрал трость и сказал:

– Я отведу тебя к Петраку.

Теперь он стоял ближе к фонарю, и девушка смогла разглядеть его лицо. «А он довольно красивый», – подумала она. Незнакомец показался ей достойным и благородным господином и совсем не походил на вора.

– А вы действительно знаете его?

– Настолько, насколько это вообще возможно. Он странный человек.

Казалось, мужчина говорил искренне.

– Я не могу тратить попусту время. Пожалуй, я останусь здесь до утра, чтобы не пропустить мэтра.

– Нет, девушка с фермы, зачем ждать завтра! Ты встретишься с ним сейчас!

Подозрения Катарины относительно намерений незнакомца усилились опять. Сейчас, среди ночи? Это, несомненно, уловка, чтобы завлечь ее в какое-нибудь уединенное место.

– И где же я увижу его?

– Здесь, где же еще?

– Театр закрыт. Петрак ушел…

– Нет, он живет здесь. Входи! – И господин жестом показал на дверь.

– Но она заперта!

– Неважно. Я сторож.

Мужчина достал из кармана небольшое кольцо с ключами, вставил один из них в замок и толчком распахнул дверь.

Катарина не сдвинулась с места. Действительно ли этот человек ведет ее к Петраку?

– А я думал, ты спешишь. Или это всего лишь… игра?

Насмешливый тон разозлил девушку. Катарина схватила свой узел и прошла в дверь, он направился следом. Внезапно она остановилась, резко повернулась и взглянула на него.

– Снимите шляпу!

– Что?

– Вашу шляпу. Снимите ее!

Господин вздохнул, потом сорвал с себя шляпу. Волосы у него оказались седыми и чрезвычайно густыми – непокорная грива, напоминающая львиную. И ни малейших признаков помады. Катарина с облегчением вздохнула и решительным шагом вошла в вестибюль, освещенный светом уличного фонаря, просачивающимся сквозь стекло входной двери.

– Проходи сюда! – Сторож указал на одну из дверей. Когда она заколебалась, он приказал:

– Иди… иди же, девушка с фермы! Это ведь театр, ей-Богу! Катарина взялась за латунную ручку. Мужчина снова остановил ее.

– А что ты собираешься играть?

– Я знаю только одну роль. Это из пасхального страстного представления, которое мы каждый год даем в Длемо. Последние три года я исполняла роль Марии.

Послышалось едва различимое раздраженное шипение.

– Хорошо. Иди! Поднимайся на сцену! Я приведу Петрака. Катарина прошла через дверь и вся похолодела, увидев большой зрительный зал. В центре сцены на треножнике горела тусклая лампочка. В ее призрачном свете было нетрудно вообразить, что все это похожее на пещеру пространство заполнено зрителями. Театр! Она еще никогда не бывала в театре. Представления в Длемо проходили во дворе монастыря или, если шел дождь, в амбаре старого Фолворика, который вмещал всех жителей села. Но здесь хватило бы места для населения двух сел!