Искушай меня в сумерках (Клейпас) - страница 9

Она обнаружила позолоченный, эмалированный самовар, большой кинжал в ножнах, инкрустированный жемчугом, коллекцию примитивных каменных резных фигурок и глиняную посуду, египетский подголовник, экзотические монеты, шкатулки, сделанные из самого разнообразного материала, нечто, напоминающее железный меч с лезвием, подвергшимся коррозии, венецианское увеличительное стекло.

– Что это? – не смогла сдержать любопытства Поппи.

– Мы находимся в кунсткамере мистера Ратледжа. Большинство экспонатов он собрал сам, другие – подарки иностранных гостей. Смотрите, если вам интересно.

Поппи была заинтригована, размышляя об огромном количестве иностранцев, останавливающихся в гостинице, среди которых были и представители европейских правящих династий, и аристократы, и члены дипломатического корпуса. Не вызывало сомнений, что господином Ратледжем было получено немало необычных подарков.

Изучая содержимое полок, Поппи остановилась, чтобы рассмотреть украшенную драгоценными камнями серебряную статуэтку лошади: ее копыта словно застыли во время галопа.

– Как прекрасно.

– Подарок от наследного принца Китая Йицу, – сказал мужчина у нее за спиной. – Астрономическая лошадь.

Очарованная, Поппи провела кончиком пальца вдоль спины животного.

– Теперь принц коронован как Император Ксянь Фэнгь, – сказала она. – Звучит достаточно иронично, вы не находите?

Подходя к ней, незнакомец вопросительно посмотрел на нее:

– Почему вы так говорите?

– Потому что это имя означает "абсолютное процветание". И не подходит для той ситуации, в которой он оказался – вооруженное восстание.

– Я бы сказал, что в настоящее время, угроза со стороны Европы представляет для него еще большую опасность.

– Да, – с сожалением подтвердила Поппи, возвращая статуэтку на место. – Все задаются вопросом: как долго продержится китайский суверенитет под таким давлением.

Ее собеседник стоял достаточно близко, чтобы она могла почувствовать запах крахмального порошка и крема для бритья. Он пристально смотрел на нее.

– Я знаю очень немного женщин, которые в состоянии обсуждать дальневосточную политику.

Она почувствовала, как к ее щекам прилила краска.

– У моей семьи довольно необычные темы для бесед за ужином. Во всяком случае, необычны мои сестры, ну и я всегда принимаю участие в обсуждении. Моя компаньонка говорит, что это очень хорошо для дома, но посоветовала мне не выглядеть слишком осведомленной в обществе. Иначе это может отпугнуть поклонников.

– Тогда вы должны быть осторожны, – улыбаясь, сказал он. – Было бы позорно, если бы какой-нибудь интеллектуальный комментарий прозвучал в неподходящий момент.