Мария Стюарт (Шиллер) - страница 11

Рабов и сеятелей раболепья?

Не люди ль это первые в стране,

Которых независимость порукой

Их правдолюбья? Разве не они

Свободно, справедливо управляют

Народом этим? Разве их имен

Не больше, чем достаточно, чтоб в корне

Заставить замолчать любой упрек?

Ведь во главе суда — архиепископ

Кентерберийский Тальбот, он же наш

Хранитель государственной печати,

И Говард, наш верховный адмирал.

Могла ли королева сделать больше,

Чем лучших из своих людей привлечь

К решенью этой королевской тяжбы?

Допустим даже, кто-нибудь из них

Лицеприятен, — может ли пристрастье

В одном решенье сорок человек

Объединить?


М а р и я (после некоторого молчания)


Дивлюсь и умолкаю

Пред силой уст, несущих гибель мне,

Куда мне, неученой, состязаться

С оратором таким! А все ж решусь.

Будь эти судьи именно такими,

Была бы я бессильна возражать.

Но ведь они в истории Британской

Играли далеко не эту роль.

Дворяне ваши, как рабы в гареме,

Угодливо умели потакать

Султанским нравам Генриха Восьмого,

Двоюродного дяди моего.

Подкупные палаты ваши обе

При нем готовы были издавать

И отменять законы, как прикажут,

И браки заключать и расторгать.

Принцесс, бесславью преданных сегодня,

Вы возводили завтра на престол,

И вы четырежды меняли веру

В теченье царствований четырех.


Б е р л и


Неискушенная в законах наших,

Вы в наших бедах так искушены!


М а р и я


Вот ваши судьи, лорд-казнохранитель.

Хочу быть справедливой к вам. За то

Ко мне вы будьте также справедливы.

Я знаю, не корысть в вас говорит.

Вы действуете не из личных выгод,

А в интересах трона и страны.

Но разве можно преданность отчизне

За верность строгой правде выдавать?

К шотландской королеве и папистке

Пристрастен англичанин протестант.

Рознь англичан с шотландцами известна,

И не угаснет эта неприязнь,

Покамест две страны один парламент

Не примирит под скипетром одним.


Б е р л и


И это счастье даст нам дом Стюартов?


М а р и я


Да, я рассчитывала, признаюсь,

Соединить под мирною оливой

Два края, а не растравить их рознь.

Век распрей тем закончил прадед Ричмонд,

Что с Алой розой Белую связал.

Два племени я породнить хотела,

Шотландии и Англии венцы.


Б е р л и


Опасный путь задумали вы к трону,

Чрез море крови, через пламя смут.


М а р и я


Не помышляла даже! Докажите!

Бог вам судья! Откуда взяли вы?


Б е р л и


Я не пришел ведь спорить. Словопреньям

Решенье более не подлежит.

Вас сорок против двух судей признали

Нарушившею прошлогодний акт,

Который приговаривает к смерти

Мятежных претендентов на престол.

А так как установлено...


М а р и я


Милорд!

Акт, изданный на гибель мне, понятно,

На гибель мне и будет применен.

Беда, когда из тех же уст исходят