Кто такой Лу Шортино? (Каппеллани) - страница 78

армейский хлеб, масло, сахар и кофе. Но при этом они оба с полным почтением относились к местным донам. Потому что, запоминай, Лу, местные доны всегда в авторитете! И мы здесь должны уважать дона Виртуде! Если Виртуде скажет нам, чтобы мы пошли и трахнули джару,[59] мы пойдем и трахнем джару; если он скажет, чтобы мы платили за крышу аптекарю, мы будем платить за крышу аптекарю, и, если он не велит нам совершить какую-нибудь отчаянную глупость, мы не станем ее совершать. Видишь ли, Лу, я, Джакоббо, Виртуде, Ла Бруна, Фаваротта, Сал Скали и даже этот мудила, как его, черт… Фрэнк Эрра! Ну да, и Фрэнк Эрра тоже… Мы все – organic matter, Лу, единый живой организм, и, как каждый живой организм, чтобы не загнуться, мы должны несколько раз за нашу жизнь сбрасывать отжившие клетки. И сейчас нам нужно определить, от каких клеток следует избавиться, чтоб им ни дна ни покрышки!

– Ты хорошо видишь вон тот нож? – спросил Лу, ткнув пальцем на письменный стол. – Это просто нож для прививки растений с перламутровой ручкой.

– У меня плохо с ногами, Лу, но на зрение я пока не жалуюсь. При чем здесь этот нож?

– Он помог мне заполучить арбалет и триста евро.

– Ты что, вляпался в вооруженное ограбление?!

– Much worse![60] Я просто пригрозил этим ножом несчастному старику в лавке!

Дон Лу вновь попытался встать, у него опять ничего не вышло, и он еще раз выругался.

– Ты можешь мне объяснить, зачем ты это сделал? – с тревогой в голосе спросил он.

– Меня попросил об этом Сал Скали. Взять на испуг старика, чтобы тот не запел, когда его прижмут. Дружок его племянника Тони грабанул лавку старика и уложил полицейского.

– Твою мать! И Сал Скали послал моего внука на такое дело?! У него что, нет для этого своих парней?

– Он сказал, что туда должен пойти именно я.

– Почему ты?

– Он сказал, что, если я откажусь оказать ему эту услугу, он воспримет это как неуважение к себе.

– Мать его так и разэтак! Неуважение – это посылать тебя выполнять такую работу! Ты его гость!

Дон Лу ударил кулаком по подлокотнику кресла, в который уже раз выругался и попытался встать. Это ему удалось. Он трижды обошел комнату.

– Фрэнк Эрра прилетает в Катанию, а Сал Скали заставляет моего внука делать не пойми что… И это после вооруженного налета!..

– Фрэнк Эрра в Катании?!

– Да, он уже в «Сентрал-Палас-отеле». В компании со своим охранником, своей шлюхой и Леонардом Трентом! И, насколько мне известно, Сал Скали в курсе.

– Тогда берем Сала Скали и отсекаем его, как отжившую клетку, дед!

– Лу, Лу… Ты так ни хрена и не понял! Сейчас мы можем только обсуждать, а не действовать. Позвони этому говнюку и скажи ему, что твой дед хотел бы переброситься с его светлостью парой слов в «Сентрал-Палас-отеле». И еще постарайся разузнать, где бы мы могли найти Соннино. Настало время с ним познакомиться.