Хуже того, давно знал. Разве он не чувствовал – с самого начала, – что она напоминает ему Руби Блэк? Разве не удивлялся, что так страстно хочет двух женщин одновременно? Двух столь разных женщин? Да, они были совсем не похожи. Но в глубине души он знал. Даже, несмотря на то, что знание сердцем его разум отвергал как невозможное.
Вчера он вел себя позорно, открыто уделял Сидони нежелательное внимание, позволил, чтобы их застали врасплох. Он был очень удручен. Но ведь он думал, что скомпрометировал леди, к тому же леди, которую он любил. С которой надеялся связать жизнь, свое будущее. Но она не леди. И не было у него будущего. Ему следовало бы помнить об этом. Но как-то получилось, что он поддался ее чарам и позволил дважды обмануть его.
Девеллин прижал ладонь к стеклу окна, за которым горела свеча. Холодное. Как смерть. Опять подступили слезы. Он заставил себя отойти от двери и наконец дал слезам пролиться. Он стоял посреди улицы, пока не промок насквозь. Думал о Сидони. О том, что на этот раз боль потери может окончательно погубить его.
Во второй половине следующего дня Аласдэр заехал к другу, с которым расстался, войдя в городской дом Уолрейфена, и с тех пор они не виделись. Ханиуэлл провел его в кабинет хозяина. Аласдэр сразу почувствовал неладное, однако спокойно ходил по комнате, пока Ханиуэлл не поставил на стол поднос с кофе и не вышел.
– Все в порядке, старина? У тебя вид, словно ты беспробудно пьянствовал три дня подряд.
– Я бы не возражал, – ответил Девеллин. – Только, признаться, не мог сделать даже глотка шерри.
– Дев, ты не заболел?
Маркиз рассеянно взглянул на друга и прошептал:
– Случилось нечто ужасное, Аласдэр. Если, конечно, я не сошел с ума. А я начинаю подозревать, что так оно и есть.
– По-моему, ты выглядишь как обычно, старина. Если не считать бледности. Таким бледным ты не был, даже когда Портерфилд ранил тебя в плечо за то, что ты переспал с его женой.
Девеллин показал на кресло:
– Ради Бога, сядь. Аласдэр сел.
– Теперь рассказывай.
– Только при условии, что ты будешь нем. Дай честное слово, нет, поклянись, что не скажешь никому ни слова.
– Раз ты просишь, Дев, пожалуйста. Я буду нем. Маркиз долго смотрел невидящим взглядом в глубину комнаты.
– Я нашел свое возмездие, Аласдэр, – наконец сказал он. – Я нашел свою Руби Блэк.
– Нашел? Хорошие новости, не так ли? Правда, я не знал, что ты продолжаешь искать ее.
– Тем не менее я нашел ее. Случайно. Руби Блэк – это Сидони.
– Ты хочешь сказать, что мадам Сен-Годар и… эта шлюха из «Якоря»…
– Да.
– Чушь, Дев! Как ты мог даже вообразить такое?