– Боже, я вас не видел! – объяснил господин, подсовывая руку ей под плечи. – Вы ранены? Вы можете стоять?
Когда звезды наконец погасли, Сидони осторожно села, потрогала лоб и застонала. Она вдруг ощутила холод влажного тротуара снизу и запах одеколона сверху.
– Что… произошло? – с трудом выговорила она, когда господин без всяких усилий поставил ее на ноги.
– Простите. Я, кажется, ударил вас дверцей своей кареты.
– Вы ударили меня? – Сидони пыталась сосредоточиться на его лице.
– Мисс, я вас не видел, – запротестовал он. – Вы сами выскочили неизвестно откуда. Вы что, не видели, как моя карета подъезжает к обочине тротуара?
– Нет, я… не помню…
Сидони услышала, как его кучер спрыгнул с козел.
– С леди все в порядке, милорд?
– Только неприятная шишка, Уиттл. Скажи Фентону, чтобы приготовил лед. Я сейчас отнесу леди в дом.
Еще полуоглушенная, Сидони позволила ему почти взять ее под колени, но потом все же оттолкнула.
– Со мной все в порядке, сэр, – произнесла она, прижимая ладонь к шишке. – Да, все в порядке.
– В порядке? – скептически повторил он. – Тогда скажите, мисс, сколько пальцев я поднял?
Из сущего упрямства Сидони заставила глаза сфокусироваться и посмотрела вверх… затем выше, выше. И то, что она увидела, определенно не было его пальцами. Ее вдруг словно чем-то ударили под колени, и она почти осела на тротуар, когда Девеллин подхватил ее и направился к входной двери.
– Так я и думал, – бормотал он, внося пострадавшую в дом. – Ханиуэлл, закрой дверь и задерни шторы. Полагаю, она получила небольшое сотрясение.
Оказавшись лежащей на бархатном диване в темной гостиной, Сидони тут же попыталась сесть. Она действительно не хотела, чтобы лорд Девеллин прикасался к ней. Однако тот положил сильную теплую руку ей на плечо.
– Мисс, я вынужден настаивать. Фентон! Эй, Фентон! Есть в этой части города врач?
Она смутно понимала, что в доме началась суета, забегали слуги, неся всевозможные коробочки, пузырьки, но каждый останавливался, чтобы поглядеть на нее. Сидони оттолкнула его руку.
– Благодарю вас. Я должна идти. Через улицу.
– Через улицу?
– Мой дом. У меня назначена встреча.
Сидони с возрастающей тревогой сознавала, чем грозит ей неуправляемое состояние. Она и так уже провела слишком много времени в обществе Девеллина. Хуже того, лежит на его диване, с ридикюлем, где находятся его украденные вещи. Слава Богу, она не потеряла сознание, иначе бы он давно рылся там, в поисках чего-нибудь, что позволило бы ему выяснить, кто она такая.
Девеллин продолжал рассматривать ее лицо. Господи, он ведь не может ее узнать?