– Что это значит?
– Смотри. – Хельсер расстегнул ворот своего лайкового камзола и показал мне круглый массивный жетон, висевший у него на шее. Жетон был из серебра, весь покрытый затейливыми узорами и письменами. – Это знак принадлежности к корпусу боевых имперских магов. Такие знаки бывают семи видов: медные, латунные, бронзовые, кварцевые, серебряные, золотые и адманитовые. Соответственно маги делятся на семь рангов. Я принадлежу к пятому рангу. Пятый ранг примерно соответствует командиру армейской бригады.
– Теперь понятно, сэр.
– Теперь скажи мне правду – как ты убил аануба?
– Правду? Случайно. Я искал источник акваголя, а наткнулся на труп барона Томаса Гранстона. Тут на меня и напало это чудло. Если честно, мне просто повезло, я очень удачно ткнул его кинжалом. Потом отрезал голову и в корчме продал ее людомедам.
– Ты обыскивал труп Гранстона? Что-нибудь находил на нем?
– Да, сэр. – Я колебался только одно мгновение. – Я обыскивал труп.
– Что ты нашел на трупе?
– Кольцо и немного денег.
– И больше ничего?
– Ничего интересного, сэр.
– Так. – Хельсер сжал челюсти, ударил кулаком о ладонь. – Будем считать, что я тебе поверил. Пока поверил. Сегодня в восемь вечера придешь на Улицу Менял, дом номер пять. Тебе откроет дверь человек по имени Миляга. Скажешь ему, что это я тебя прислал. Если не придешь, пеняй на себя. Я разыщу тебя даже на дне моря.
– А как же быть с этим? – Я показал магу свое предписание.
– Забудь. – Он забрал у меня предписание и порвал его в клочки. – Теперь ты поступаешь ко мне на службу.
– А мой друг? – Я показал на Хатча.
– Он ничего не умеет. И мне он не нужен. Но если надумаешь таскать его с собой, я не стану вас разлучать, – с усмешкой сказал серебряный маг. – А сейчас пошли отсюда вон, оба. И помни, лох, где ты должен быть в восемь часов.
– Что ты за спектакль устроил, Леха? – спросил меня Хатч, едва мы вышли.
– Есть такой закон: всегда поступай неожиданно. Вербовщики думали, мы будем всяко косить от службы, как прочие призыванцы, а мы сами напрашивались. Вот и не призвали нас простыми сапогами. Глядишь, и от мага этого тоже открестимся. Всему свое время.
Глава девятнадцатая
Эльфийский обряд
– Закачал себе эту вещь на плейер.
– Ну и как?
– Закачаешься!
Мы ушли из «Старого солдата» так быстро, как только могли. Беседа с магом оставила у меня двойственное впечатление. С одной стороны, мы с Хатчем избежали призыва в Вооруженные Силы Саграморского герцогства, и это радовало. А с другой стороны, я, похоже, влип во что-то серьезное. Ясен пень, Хельсер мне не поверил, когда я сказал ему про тело барона Гранстона. Возможно, в доме на Улице Менял со мной будут разговаривать по-другому. Но сбежать мне вряд ли удастся. Так что придется рисковать. Тем более что я кишками чувствовал, что все это – неотъемлемая часть Главного Квеста и с Вардом Хельсером я встретился совсем не случайно.