– Подумаешь, платье можно подогнать.
– Я тоже так ей сказала, но ты же знаешь мою сестру. Она вечно делает из мухи слона.
Кэтрин положила руки на бедра и с легкой гримаской выгнула спину.
– Что с тобой?
– Спина затекла. Я там крутилась как белка в колесе, так что в последние два дня даже спина разболелась.
Она направилась к дому, Гаррет пошел рядом с ней.
– Кэтрин, я хотел извиниться за все, что наговорил тебе перед отъездом. Я рад, что ты съездила к сестре, но я счастлив, что ты вернулась.
– Гаррет, поговори со мной.
Она обеспокоенно смотрела на него.
– Тереза… все так сложно. Я столько всего пережил…
Он умолк, и Тереза вдруг поняла, что он имеет в виду. Внутри у нее все сжалось.
– Это из-за Кэтрин? Из-за нее?
– Нет, просто… – Он опять замолчал, вдруг осознав, что Тереза угадала.
– Разве? А по-моему, ты отказываешься от попытки продолжить наши отношения именно из-за Кэтрин.
– Ты не понимаешь.
Терезу охватил гнев.
– О, я понимаю. Ты провел со мной всю эту неделю только потому, что я должна уехать. И теперь, когда я уеду, ты вернешься к прежнему образу жизни. А я была просто временной прихотью.
Он покачал головой.
– Нет, это не так. Ты по-настоящему дорога мне…
Она вперила в него суровый взгляд.
– Настолько, что ты даже не хочешь попытаться построить со мной серьезные отношения.
Он с болью смотрел на нее.
– Зачем ты так…
– А как? Я должна проявить понимание? Ты хочешь от меня услышать: «О'кей, Гаррет, все очень сложно, мы не сможем часто встречаться, поэтому давай закончим на этом». Ты это хочешь услышать?
– Нет.
– Тогда чего ты хочешь? Я уже сказала, что хочу попытаться…
Он покачал головой, не решаясь посмотреть ей в лицо. Глаза Терезы наполнились слезами.
– Послушай, Гаррет, – со слезами в голосе заговорила она, – я знаю, что ты потерял жену. Я знаю, как сильно ты страдал. Но ты вошел в образ мученика и не хочешь расстаться с ним. У тебя впереди целая жизнь. Зачем жить прошлым, когда у тебя есть настоящее?
– Я уже не живу прошлым, – возразил он, защищаясь.
Тереза сглотнула слезы. Голос ее смягчился.
– Гаррет… я, конечно, не знаю, каково это – потерять жену, но я тоже потеряла дорогого для себя человека. Мне тоже было и больно, и обидно. Но, говоря откровенно, я устала от одиночества. Я уже три года одна – так же как и ты, – и я устала от этого. Я готова начать все сначала. И ты тоже.
– Я знаю. Думаешь, я сам этого не знаю?
Тереза пожала плечами.
– Все было так прекрасно, я не хочу это потерять.
Опять повисла долгая пауза.
– Ты права, – прервал наконец молчание Гаррет. Он с трудом подбирал слова. – Умом я понимаю твою правоту. Но сердцем… даже не знаю.