Опаляющая страсть (Уиддон) - страница 39

– Я был в вашем доме, – продолжал он. – Там все в порядке.

Она вздохнула и снова положила голову на подушку.

Гейб посмотрел на нее и забеспокоился. Он не знал, что в этой женщине так привлекало его. Даже без макияжа, накрашенных ногтей и дурманящих духов она умудрялась выглядеть великолепно. И совершенно не для него.

– Вы можете сейчас поехать домой, если хотите. – Стараясь сохранить контроль, Гейб подошел к окну. Повернувшись к ней спиной, он замер, приказывая себе не чувствовать ничего.

– Гейб?

От звука ее голоса Гейба бросило в жар.

– Что? – Он продолжал невидящим взглядом смотреть в окно. Было слишком опасно повернуться.

– Вы тоже спали здесь? – спросила она.

– Обычно я так и делаю.

– В отдельной комнате?

Он ответил не сразу. Потом повернулся и, глядя на нее таким взглядом, что у нее перехватило дыхание, кивнул.

– Разумеется. А вы что подумали?

Поскольку она не хотела признаваться в своих мыслях, Саммер потерла затылок, думая, что же так притягивало ее к этому непонятному человеку. Романтические книжки объяснили бы все просто. Они были предназначены друг для друга.

Она, однако же, старалась быть реалисткой.

– Что подумают все в городе? Новости здесь распространяются быстро.

Он пожал плечами.

– Здесь был Андерсон. Он знает, что вы спали на диване. Вы голодны?

Голод, сжигавший ее, не имел ничего общего с едой. Сглотнув, она умудрилась улыбнуться и кивнула.

– Умираю от голода.

– Взбитые?

Такой она себя и ощущала. Понадобилось время, пока она поняла, что он говорит о яйцах.

– Вы можете идти? – спросил он. Ей хотелось сказать «нет», чтобы он отнес ее. Вместо этого она опустила ноги на пол и кивнула.

– Конечно.

Его кухня была большой и аккуратной. В первый раз она заметила очевидное отсутствие слуг.

– Где ваша кухарка? – спросила она.

В его глазах ничего нельзя было прочитать. Гейб указал на стул.

– Сядьте, – сказал он. – Я сам себе готовлю.

К ее удивлению, он подошел к плите и стал выкладывать омлет из сковородки на большую керамическую тарелку, которую поставил на стол.

– Это приготовили вы? – Саммер уставилась на тарелку так, будто он положил на нее жареную гремучую змею. – Сами?

В его лице промелькнуло веселье.

– Не отравлено, уверяю вас. Только яйца и молоко, и бекон не подгорел. Попробуйте.

Она нерешительно зачерпнула ложкой немного омлета и положила себе на тарелку.

– Ну-ну, не бойтесь.

Ее губы дрогнули, когда она безуспешно попыталась скрыть улыбку.

– Вы правы, извините. Уверена, вы прекрасно готовите. Просто большинство мужчин, которых я знаю, не могут даже вскипятить воды.

Они завтракали в благожелательном молчании. Когда они закончили есть, Гейб убрал со стола и налил им еще кофе. Он в течение минуты внимательно смотрел на Саммер, потом пересек комнату и взял светло-коричневую папку.