– Не-а, они будут смеяться, – сказал он и задумался. И с удивлением понял, что ему очень не хочется обидеть Саммер Шоу. – Она здесь долго не задержится, – сказал он с уверенностью, забрасывая последний тюк сена и вытирая руки о потертые джинсы. – Я даю ей не больше месяца до того момента, как она сядет в свою модную машину и укатит обратно, туда, откуда явилась.
Андерсон ухмыльнулся во весь рот.
– Ну, я думаю, это здорово. Парни уже говорят об этом.
Взявшись за дверцу машины, Гейб замер.
– О чем?
– Кто окажется там первым. Такой хорошенькой штучке наверняка понадобится помощь.
Гейб задумчиво посмотрел на своего помощника. Андерсон нравился женщинам и знал это. Голубоглазый блондин, работник на ранчо и иногда объездчик лошадей, он обладал той развязностью, которая заставляла женщин ощущать слабость в коленях. Хотя его удаль была постоянным предметом для шуток между ними многие годы, Гейб не хотел, чтобы Андерсон крутился поблизости от Саммер Шоу.
– Нет. – Свирепость в его голосе удивила даже самого Гейба.
– Что – нет?
– Я не хочу, чтобы кто-то появлялся там. Это касается и тебя.
Улыбка сползла с лица Андерсона, глаза расширились.
– Ты серьезно?
Гейб кивнул и забрался в свой пикап. Если каждый холостяк в Сабине начнет крутиться вокруг Бар-Дабл-Эс, малышка мисс Шоу может решить, что ей здесь нравится. Он не хотел этого.
– Скажи это и ребятам. Если ей понадобится помощь, она получит ее от меня.
– Что?
– Что слышал. Я слишком долго хотел заполучить это ранчо, чтобы дать кому-то возможность все испортить.
– Ты уверен, что дело в ранчо, а не в женщине?
Не удосужившись ответить, Гейб метнул на своего помощника взгляд, который мог бы расплавить железо. Он уехал, а смех Андерсона все еще звучал в его ушах.
Практически неподвижный под ярким утренним солнцем Сабин показался ей даже меньше, чем она запомнила. Главная улица состояла из десяти зданий, по пять на каждой стороне, и деревянных тротуаров из старых досок, которые трещали и скрипели.
Здесь были банк, кафетерий, офис агентства недвижимости, магазин продуктов и заправка на одной стороне и магазин подарков, несколько заколоченных досками домов и универсальный магазин – на другой. Ни у одного из заведений не было названия, только вывеска, сообщающая о роде занятий. Она подумала, что люди просто говорили «заправка» или «контора недвижимости», когда речь заходила о каком-то из них.
Все это выглядело очаровательно простым. Со временем это будет казаться домом.
Глубоко вдохнув бодрящий утренний воздух, Саммер подумала: как-то ее здесь примут?