Кубинский вариант (Филатов) - страница 16

Можно, конечно, допустить, что все это предназначается какой-нибудь партизанской армии или вооруженной группировке, борющейся за власть на одном из бесчисленных островов Юго-Восточной Азии. Но тогда почему никто не соблюдает даже самые элементарные правила конспирации? Почему погрузка производилась днем, на глазах у портовых властей? Почему дата и время отхода "Альтоны" были известны заранее чуть ли не всему африканскому побережью? При нынешних средствах связи... Обычно, те, кто всерьез занимается контрабандой, подобные рейсы делают тихо, без лишнего шума чтобы не напороться в чужих территориальных водах на береговую охрану и не угодить в тюрьму на десяток лет!

- Вот, вроде поймал.

- Погоди, не крути дальше!

Картинка получилась не слишком хорошая, и все-таки можно было различить, как на квадратном ринге лениво молотят друг друга два негра в боксерских трусах до колен

- Это кто?

- Кажется, Холифилд. Точно! А против него...

Досмотреть поединок профессионалов не удалось: ещё не закончился пятый раунд, когда снаружи, по трапу загрохотали подошвы тяжелых ботинок. За иллюминатором промелькнул силуэт, и почти сразу в столовой команды оказался высокий мужчина с пустыми глазами и выбритым наголо черепом. Оглядев присутствующих, он молча показал пальцем сначала на Алексея, потом на Тайсона - и коротким движением дал обоим понять, чтобы они следовали за ним.

- Ну, если зовут...

Путь, как выяснилось, предстоял не близкий и не простой. Сначала приятели вслед за бритым мужчиной проследовали на корму, мимо радиорубки и занавешенных окон кают-компании. После этого пришлось покинуть палубу и пройти, одно за другим, несколько служебных помещений. Потом надо было спуститься ещё ниже и долго пробираться какими-то плохо освещенными коридорами... Наконец, молчаливый сопровождающий крутанул рычаги металлического запора - и все трое очутились в огромном, залитом электрическим светом трюме.

Трюм был почти полностью, в три или четыре ряда, заставлен разнообразными ящиками и тюками. Пространство между штабелями занимали стропы, сетки и прочая такелажная снасть, необходимая для крепления на море и при погрузо-разгрузочных работах. Относительно свободным оставался только небольшой закуток возле водонепроницаемой переборки. И вот на этом тесном, крошечном пятачке сидели, касаясь друг друга коленями и плечами, несколько мужчин - практически, вся так называемая "палубная команда". Вместе с ними, но все же на некотором расстоянии, будто знаменитый профессор, окруженный учениками, расположился человек, которого здесь, на судне, называли просто и коротко - Чиф. Это был тот самый господин средних лет, которого несколько дней назад, в африканском порту, Алексей принял за спивающегося колониального служащего. Английское словечко, аналогичное на международном морском сленге нашему обиходному "шеф" или же "старший помощник", лучше всего и по форме, и по существу соответствовало реальному статусу этого человека. Хотя Чиф действительно числился старшим помощником капитана, он даже не ппытался скрывать, что в судовождении и прочих навигационных науках не понимает ровным счетом ничего и не изрображал из себя морского волка. Тем не менее, любому новому члену экипажа, от моториста до штурмана, сразу давали понять - на борту "Альтоны" ничего не происходило и не могло произойти без его ведома. К тому же, судя по всему, он один представлял, куда и зачем на самом деле идет старушка "Альтона". И вот теперь, судя по всему, это предстояло узнать его людям...