— Как мило со стороны синьора Лампоне предложить подвезти нас до дома в его экипаже, — непринужденно произнесла графиня. — Надеюсь, ночь окажется не слишком холодной для пони.
Элпью на цыпочках подкралась к мужчине, тоже прижимаясь к стене. Она стремительно бросилась вперед и, схватив соглядатая за шиворот, вытащила на свет.
— Ну-ка, дай на тебя посмотреть, трусливый сукин сын!
Моргая на свету, перед ними стоял Никам. Он, защищаясь, поднял руки.
— Не бейте меня. Это всего лишь я, мистрис, Никам Роупер.
— Ах ты, брехливая собака! — ругнулась графиня. — Что ты о себе возомнил, преследуя нас, словно ищейка?
Никам Роупер стоял, открывая и закрывая рот.
— Давай, приятель, — сказала Элпью, подтаскивая его к графине.
— Ну, — произнесла та, когда мужчина встал перед ней, — нечего тут стоять и изображать из себя придушенного дрозда. Объяснись-ка.
— Я не имел в виду ничего дурного, графиня. — Он съежился, словно ожидал удара. — Я надеялся, что вы приведете меня к Бек.
— Никам, — сказала Элпью, — сейчас уже за полночь. Разве ты не должен быть дома со своей женой?
— Она не заметит. — В голосе Никама прозвучала угрюмая нотка. — Да и вообще это ее не касается.
— Итак, Никам. — Графиня взяла его за руку. — Ты можешь взять факел и проводить нас через Мурфилдские топи, а затем мы проводим тебя домой.
Никам колебался, но потом взял факел.
— Мальчик все еще там. Я оставлю вас у Мургейтских ворот.
— Почему, Никам? Ты же можешь пойти с нами. Нам наверняка по пути.
Никам зашагал по полю.
— Мне не требуются няньки, благодарю. Я провожу вас через эту топкую местность, а потом пойду домой один, если вы не против.
* * *
Графиня и Элпью вошли к себе уже после полуночи. Годфри нигде не было видно, очаг потух.
— Как странно! Он никогда не уходил из дома по ночам.
На графининой кровати лежала записка. Графиня развернула ее.
— Мистер Пипс приглашает меня завтра вечером на бокал рейнского. Как мило.
Элпью помогла своей госпоже снять платье и корсет и переодеться в ночную рубашку. Обе улеглись в кровати, и Элпью задула свечу.
— Ветер усиливается, миледи. Слышите?
— Эти ненормальные моряки оказались не такими уж чокнутыми, как мы думали.
Стекла в окнах задрожали, из щели под дверью донесся самый настоящий вой.
— Зажги свечу, Элпью, а то, боюсь, с этими завываниями я не усну.
— И правда, мадам, у меня в голове так и крутятся новости, которые мы с вами сегодня узнали.
— Давай-ка разведем огонь, выпьем чего-нибудь горячего и подумаем.
Завернувшись в одеяла, они уселись в мягкие кресла, наблюдая, как потрескивает под сырым углем растопка.