Королевы-соперницы (Морган) - страница 181

Графиня подошла, заглянула поверх плеча Элпью и прошептала в ответ:

— Тогда почему нам не открыли, когда мы стучали?

— Я вижу только затылок в кресле. Может, она спит? — Элпью уже была у входной двери. — Хорошо, что мы ее не разбудили.

— Чепуха! — возразила графиня. — Хозяйка будет только рада, что мы навестили ее в такой ненастный день.

Элпью быстро догнала свою госпожу, когда та уже входила в комнату.

— Доброе утро! — Графиня остановилась в дверях, обращаясь к затылку, над спинкой мягкого кресла виднелись только каштановые волосы.

Голова не шевельнулась.

Графиня осмотрелась. Хотя комната была темной и унылой, все было чисто и прибрано. По обе стороны от камина стояло по креслу. Огонь не горел.

— Здравствуйте! — Элпью тихонько вошла в комнату. — Мы ищем Никама...

— Проснитесь! Проснитесь! — Графиня ритмично захлопала в ладоши и двинулась вперед с веселой улыбкой. — Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет. Добрый вам день!

Дойдя до кресла, она остановилась, улыбка замерла на ее лице. Графиня попятилась и плюхнулась в другое кресло.

— Элпью! — только и смогла выговорить она, прежде чем лишилась дара речи.

По ее лицу медленно растеклось выражение ужаса. Она указала на кресло и попыталась снова позвать Элпью. На этот раз с ее губ слетел лишь слабый писк.

Элпью подбежала к графине. В кресле напротив сидела женщина. Она была одета в красивое платье, на ее лице застыла мягкая спокойная улыбка. Взгляд был устремлен вперед. Кожа по цвету напоминала темную охру. Было ясно, что женщина не дышит.

— Кто это? — прошептала графиня.

— Не знаю, — так же шепотом ответила Элпью и, на цыпочках подойдя к женщине, коснулась ее лица. — Но она совершенно точно мертва.

— Что случилось с ее кожей? — Графиня обмахивалась веером, отводя глаза.

— На ощупь она как пергамент. — Элпью наклонилась поближе. — Мне кажется, это чучело.

— Давай в такую минуту воздержимся от вульгарностей, — сказала графиня, стараясь смотреть в окно, чтобы не видеть улыбающегося женского трупа. — Кто ее убил? Или она умерла от естественных причин?

— В любом случае, миледи, — произнесла Элпью, сунув руку за спину женщины, — умерла она давно. Поскольку запаха почти нет, я думаю, ее набальзамировали, а затем над ней поработал очень хороший мастер.

— Поработал? Что ты имеешь в виду?

— Это мумия.

— Что?

— Мумия, мадам. Как каирская мумия, мемфисская мумия, мумия из пирамид в Фивах.

— Она египтянка? — спросила графиня, украдкой бросая на тело взгляд. — Тогда понятно, откуда у нее такая темная, хрупкая кожа. Там же такое солнце!