Эклипсис (Тиамат) - страница 63

- Я ведь совсем не знал его… Мне было двенадцать, когда он отправился в экспедицию на Край мира и пропал в Поясе бурь, - пробормотал Альва.

- Они были счастливы вместе, несмотря ни на что. Я видел это в глазах государя, когда он говорил о твоем отце.

Альва вздохнул:

- Твои жертвы не сделают меня счастливым, любовь моя.

И глаза эльфа молча пообещали: «Тогда я найду другой путь, Лиэлле. Даже если на это уйдут годы».


Как только пришла весть о похищении Альвы, вождь Кинтаро заявился к королю и предложил свои услуги. Даронги мягко отклонил его предложение. Эссанти не знали Криды, и их помощь была бесполезна. К тому же государь не мог позволить свободно разъезжать по своей стране отряду вооруженных воинов-кочевников, даже несмотря на то, что они были союзниками в прошлом походе. Удрученный бездеятельностью, Кинтаро заперся в своих покоях и пил там всю ночь напролет в одиночестве.

Утром к нему явился Итильдин.

Кинтаро сидел в кресле, задрав ноги на стол. Эльф подошел и остановился напротив.

- Ух ты, кто к нам пожаловал! - протянул эссанти, хищно глядя на него. - Что, теперь без Альвы некому тебя трахать?

- Альва в смертельной опасности. Только ты можешь помочь, - бесстрастно сказал эльф, не обращая внимания на его глумливый тон.

- Конечно, он в опасности. Одна эльфийская потаскушка втравила его в такие неприятности, что и в кошмарном сне не приснится. Таких, как ты, куколка, надо держать на цепи в спальне, а не пускать к благородным.

Щеки Итильдина порозовели от стыда, но он не опустил глаз.

- Помоги мне спасти его.

- С какой стати? - сказал эссанти, подняв бровь, и налил себе еще вина.

- Он был твоим любовником.

- Он меня отверг, не прикидывайся, что не в курсе. Предпочел тебя, блудливого эльфа, готового лечь под кого угодно. Вот и нарвался. Получил по заслугам.

- Ты лжешь сейчас, - сказал Итильдин тихо. - На самом деле ты не желаешь ему смерти, тем более такой мучительной, как пытки энкинов.

Кинтаро вскочил с кресла и остановился перед эльфом, угрожающе глядя на него сверху вниз.

- А даже если и так, куколка? - сказал он медленно. - Даже если я сделаю вид, что не заметил, как ты назвал меня лжецом, и выслушаю тебя? Что ты знаешь такого, что поможет его спасти?

- У меня было видение. Я знаю место, где Альву передадут энкинам. Их еще можно будет перехватить, прежде чем его доставят Таргаю.

Коротко рассмеявшись, Кинтаро сел обратно в кресло.

- Видения! Сны! Эльфийские заморочки! У тебя рассудок помутился, если ты думаешь, что я поверю в эти бредни!

Но глаза его выдавали. Он испытующе вглядывался в эльфа, ожидая его ответа. Он хотел поверить. Итильдин ответил ему взглядом, полным мрачной решимости.