Кровь отверженных (Слотер) - страница 82

Джеффри отвернулся и задумался. Взглянул в окно и увидел в стекле отражение мужчины.

– Хорошая татуировка, – сказал Джеффри.

Мужчина откликнулся заговорщицким шепотом:

– У вас тоже есть?

Джеффри сжал губы и отрицательно покачал головой.

– А почему нет? – спросил мужчина.

– Из-за работы, – сказал Джеффри, стараясь говорить спокойно.

У него возникло дурное предчувствие. Мозг старался понять что-то, однако своими заключениями с ним не делился.

– Не многие люди знают, что это значит, – сказал мужчина и сжал руку в кулак и с легкой улыбкой взглянул на татуировку.

– Я видел это у мальчика, – сказал Джеффри. – Не у такого, как эти, – он кивнул в сторону детворы. – Постарше.

Мужчина весело улыбнулся.

– Вы предпочитаете тех, что постарше?

Джеффри посмотрел через плечо мужчины, чтобы увидеть, где Опоссум.

– Он не скоро вернется, – заверил его незнакомец. – Его парень каждый день доставляет ему неприятности.

– Вот как?

– Да, – сказал мужчина.

Джеффри снова взглянул в окно и посмотрел на носящихся по двору детей другими глазами. Они уже не казались ему свободными и беззаботными. Они выглядели беззащитными.

Мужчина шагнул к Джеффри и рукой с татуировкой показал в окно.

– Видите вон ту? – спросил он. – Маленькую, с книжкой?

Джеффри посмотрел в указанном направлении и увидел сидевшую под деревом девочку. Она читала книжку, совсем как только что представившаяся ему в воображении Дженни Уивер.

– Это моя, – сказал мужчина.

Джеффри почувствовал, как у него на голове зашевелились волосы. По тому, как мужчина произнес эти слова, стало ясно, что девочка не его дочь. В его голосе звучали собственнические нотки, окрашенные сексуальностью.

Даже на таком расстоянии можно сказать, что у нее очаровательный маленький рот.

Джеффри медленно обернулся, стараясь скрыть отвращение.

– Почему бы нам не пойти отсюда, чтобы свободно поговорить об этом?

Мужчина прищурился:

– А здесь чем плохо?

– Здесь я почему-то нервничаю, – сказал Джеффри и заставил себя улыбнуться.

Мужчина долго смотрел на него, потом едва заметно кивнул.

– Хорошо, – сказал он и пошел к выходу, каждые пять шагов оглядываясь, чтобы узнать – идет ли за ним Джеффри.

Позади здания мужчина повернулся, но Джеффри ударил его сзади по коленям. Тот свалился на землю.

– О господи! – воскликнул он и сжался в клубок.

– Заткнись, – приказал Джеффри и ударил мужчину в бедро.

Достаточно сильно, чтобы тот понял: вставать не имеет смысла.

Мужчина остался лежать, все так же согнувшись. Видимо, думал, что Джеффри станет его бить. В его поведении было что-то жалкое и в то же время отвратительное. Видимо, он понимал, почему кому-то хотелось так поступить с ним, и он принимал наказание.