— Принимайте новенького! — завопил Тайсон.
Он несся по тропинке навстречу нам, овцы отставали футов на пятьдесят, отчаянно блея, потому что их друг циклоп не накормил их.
— Скорей всего, они не полезут за нами в воду, — сказал я остальным. — Нам нужно только доплыть до судна.
— С Аннабет в таком состоянии? — запротестовала Кларисса.
— Мы сможем, — твердо повторил я. Ко мне снова вернулась уверенность. Я был дома, в родной стихии. — Как только доберемся до корабля, будем свободны как ветер.
И это нам почти удалось.
Едва мы ступили в воду, как услышали ужасающий рев и увидели Полифема, ободранного и всего в синяках, но живехонького. Бледно-голубая накидка висела на нем клочьями, но он решительно трусил к нам, держа в каждой руке по валуну.
Глава шестнадцатая
Я ныряю вслед за кораблем
— Прямо как черт из табакерки! — пробормотал я.
— Поплыли! — поторопил Гроувер.
Они с Клариссой погрузились в волны прибоя. Аннабет обхватила Клариссу за шею и старалась подгребать одной рукой, мокрое руно тянуло ее ко дну.
Но внимание чудовища было приковано не к руну.
— Ты, молодой циклоп! — прорычал Полифем. — Предатель рода циклопов!
Тайсон застыл как вкопанный.
— Не слушай его! — взмолился я. — Давай пошли!
Я схватил Тайсона, но с тем же успехом мог бы попытаться сдвинуть с места гору. Он повернулся лицом к старому циклопу.
— Я не предатель.
— Ты служишь смертным, — крикнул Полифем. — Воруешь для них!
Полифем швырнул первый валун. Тайсон отмахнулся от него кулаком.
— Я не предатель, — повторил он. — И мы с тобой не одного рода.
— Победа или смерть! — Полифем бросился в волны.
Но нога у него все еще не зажила. Он тут же споткнулся и упал ничком. Это было бы забавно, если бы он не попытался встать снова, отплевываясь от соленой воды и рыча.
— Перси! — заорала Кларисса. — Давай!
Они уже почти добрались до корабля с руном. Если бы я мог отвлечь монстра еще ненадолго…
— Иди, — сказал мне Тайсон. — Я задержу Большого Урода.
— Нет! Он убьет тебя! — Однажды я уже потерял Тайсона. Повторяться мне не хотелось. — Сразимся с ним вместе.
— Вместе, — согласился Тайсон.
Я обнажил меч.
Полифем приближался осторожно, хромая так, как он еще никогда не хромал. Но руки, которыми он швырял камни, нисколько не пострадали. Просвистел второй валун. Я отскочил в сторону, но если бы Тайсон не отразил удар кулаком, от меня все равно осталось бы мокрое место. Валун разлетелся фонтаном осколков.
Я отдал приказ приливу. Двадцатифутовая волна подняла меня на своем гребне. Подлетев к циклопу, я ударил его в глаз и перепрыгнул через его голову, между тем мощная стена воды выбросила монстра на берег.