Перси Джексон и Море чудовищ (Риордан) - страница 130

Хирон подскакал к Аннабет и Гроуверу, осторожно поднял их и посадил к себе на спину.

Я попытался встать, но раненая нога по-прежнему горела как в огне.

Тут из бассейна выбрался Лука.

— В атаку, идиоты! — приказал он своему войску.

Где-то под палубой затрезвонил большой аварийный колокол.

Я понимал, что подкрепление, вызванное Лукой, может в любой момент нас раздавить. Его воины уже начинали понемногу приходить в себя, надвигаясь на кентавров с обнаженными мечами и пиками.

Тайсон смел дюжину монстров через леера в воды залива. Но по трапам уже поднимались новые бойцы.

— Отступаем, братья! — скомандовал Хирон.

— Так просто ты от меня не уйдешь, старый жеребец! — крикнул Лука.

Он занес меч, но снова получил смачный удар по лицу стрелой с боксерской перчаткой и тяжело плюхнулся в шезлонг.

— Давай, чувак, забирай своего большого друга! — Пегий кентавр водрузил меня к себе на спину.

— Тайсон! — закричал я. — Давай сюда!

Тайсон, бросив двух воинов, которых уже собирался завязать узлом, потрусил за нами. И с разбега запрыгнул на спину кентавра.

— Братан! — простонал кентавр, едва не садясь на задние ноги под весом Тайсона. — Ты хоть когда-нибудь слышал о «диете для похудения»?

Воины Луки тем временем выстраивались в фалангу. Когда они изготовились для атаки, кентавры галопом проскакали к борту и принялись бесстрашно перепрыгивать через леера так, словно это был стиплчез, а не десятипалубное судно. Я был уверен, что мы все погибнем. Мы камнем ринулись с высоты навстречу докам, однако кентавры приземлились на асфальт на удивление мягко и тут же галопом, с боевыми кличами, выкрикивая оскорбления в адрес «Принцессы Андромеды», помчали нас по улицам к центру Майами.

* * *

Не могу себе представить, что подумали о нас жители города, когда мы галопом проносились мимо.

После того как кентавры набрали скорость, здания и улицы стали сливаться в расплывчатые пятна. Возникло такое чувство, словно кентавры скакали семимильными шагами и пространство уплотнилось. Не успел я и глазом моргнуть, как Майами остался позади. Мы мчались через заболоченные поля с высокой травой, мимо небольших озер и низкорослых деревцев.

В конце концов мы оказались на трейлерной стоянке на краю озера. Все трейлеры были специально приспособлены для перевозки лошадей, оснащены телевизорами, мини-холодильниками и противомоскитными сетками. Мы находились в лагере кентавров.

— Братан! — ухмыльнулся мой «скакун для вечеринок», освобождаясь от груза, то есть от нас с Тайсоном. — Ты видел этого парня-медведя? Ну и удивленная же у него была рожа, типа: «Это что, у меня стрела во рту застряла?»