— Талия иногда сердилась на отца. Совсем как ты. Ты объявил бы за это войну Олимпу?
— Нет, — ответил я, глядя на колчан со стрелами в углу.
— Вот видишь. И она тоже. Лука ошибается.
Аннабет вонзила нож в грязь.
Я хотел спросить ее насчет пророчества, которое упоминал Лука, и как оно связано с моим шестнадцатилетием. Но, скорей всего, она не ответила бы. Хирон достаточно ясно дал понять, что мне не дозволено услышать его, пока боги не решат иначе.
— А что Лука имел в виду, говоря о циклопах? — спросил я. — Он сказал, что ты…
— Я знаю, что он сказал. Он… он говорил о подлинной причине гибели Талии.
Я ждал, не зная, как реагировать.
Аннабет перевела дух, голос ее слегка дрожал.
— Никогда не доверяй циклопам, Перси. Шесть лет назад, когда Гроувер вел нас на Холм полукровок… — Тут она замолчала, потому что дверь хижины скрипнула и вполз Тайсон.
— Пончики в сахарной обсыпке! — гордо произнес он, протягивая коробку.
— Где ты это взял? — уставилась на него Аннабет. — Кругом полнейшая глухомань. Во всей округе нет…
— Всего пятьдесят футов отсюда, — сказал Тайсон. — Пышечная «Чудо-юдо» — прямо за холмом!
* * *
— Это скверно, — пробормотала Аннабет.
Присев на корточки, мы из-за дерева разглядывали пышечную, стоящую посреди леса. С виду она была новехонькая, с ярко освещенными окнами, парковкой и узкой дорогой, ведущей в лес, но кругом никого, и на парковке ни одной машины. Мы увидели служащего, читавшего журнал за кассой. На матерчатом навесе над окнами крупными черными буквами, которые даже я смог прочесть, было написано:
ПОНЧИКИ «ЧУДО-ЮДО»
Мультяшный великан на вывеске впился зубами в «о» из слова «пончики». Запах стоял приятный, пахло только что поджаренными шоколадными пышками.
— Откуда она тут взялась? — прошептала Аннабет. — Что-то тут не так.
— Что? — переспросил я. — Это же пышечная.
— Тссс!
— Почему мы перешептываемся? Тайсон зашел, купил дюжину пончиков, и ничего не случилось.
— Он сам — чудовище.
— Ай, да брось ты, Аннабет. Пончики под названием «Чудо-юдо» — это еще не означает, что тут питаются монстры! Это просто сеть закусочных. У нас в Нью-Йорке тоже такие есть.
— Сеть, да, — согласилась она. — Но тебе не кажется странным, что она появилась тут сразу после того, как ты попросил Тайсона сходить за пончиками? Прямо здесь, в лесной чаще?
Я обдумал ее слова. Конечно, немного странно, однако пышечные отнюдь не стояли на первом месте в моем списке зловещих и потусторонних явлений.
— Это может быть гнездо, — объяснила Аннабет.
Тайсон захныкал. Сомневаюсь, что он понимал лучше, чем я, о чем ведет речь Аннабет, но тон, которым она говорила, заставлял его нервничать. Он успел умять полдюжины пончиков из коробки, и теперь все лицо у него было в сахарной пудре.