— Страшная опасность, надо поговорить, срочно…
— Который час? — спросил д'Орбэ, заметив бледный свет в узком проеме между тяжелыми гардинами, закрывавшими окна.
— Еще рано, но я не мог больше ждать.
Откинув одеяло, архитектор спустил ноги с постели и, пока Габриель обходил вокруг массивной кровати под балдахином, надел домашний халат.
— Друг мой, успокойтесь, — сказал д'Орбэ. — Скажите наконец, что вас так встревожило, и берегитесь, если разбудили меня понапрасну.
— Луиза в опасности, речь, возможно, идет о ее жизни! — выпалил Габриель.
Д'Орбэ нахмурился.
— Вы имеете в виду мадемуазель де Лавальер?
Габриель кивнул, и архитектор встревожился не на шутку.
«Вот так дела, — размышлял он. — Хорошо еще, что Никола успел ее предостеречь. Девчонка ввязалась в слишком опасную игру. Да и этот тоже хорош. Неужели я так сильно прогневил Бога, что он окружил меня неразумными юнцами, от которых почему-то зависит судьба королевства?»
— Барте только что передал мне от нее письмо, — продолжал Габриель, доставая из-за пазухи конверт.
Д'Орбэ бегло пробежал взглядом письмо.
— Дело действительно спешное. Вашей подружке еще повезло, что наши агенты постарались, и это подметное письмо постигла более завидная судьба, чем те отчеты, что Барте ежедневно направлял суперинтенданту. Еще вчера господин Фуке выразил тревогу, что не получает никаких известий уже три дня, с тех пор как прибыл в Дижон с проверкой финансовых контролеров герцогства Бургундского. Боюсь, это неспроста. Отчеты, судя по всему, кто-то перехватил, узнав, что Барте пронюхал о заговоре против суперинтенданта. Тот, кто это сделал, хочет исключить всякое вмешательство господина Фуке. Нанести удар, когда он будет отсутствовать, — вот коварная цель. Хорошо, что мадемуазель де Лавальер сочла благоразумным вас предупредить.
Д'Орбэ вернул Габриелю письмо.
— Время не терпит, — после недолгого раздумья сказал он. — Едем в Париж.
Габриель побледнел.
— Вы хотите спасти свою подругу? Тогда собирайтесь и возвращайтесь сюда через полчаса. А я прикажу выписать вам пропуск и напишу от имени Никола письмо — его надо будет передать прямо в руки королю, чтобы упредить его реакцию. Подметное письмо состряпано довольно ловко, и доказать, что это всего лишь коварные козни злопыхателей Фуке, будет нелегко. А предостережение от самого суперинтенданта по крайней мере заставит короля это проверить, прежде чем он поддастся чувству гнева. Кровь у его величества горячая. Нельзя рисковать, дожидаясь, когда вернется суперинтендант. Он будет здесь только дня через четыре, а это уже слишком поздно… Надо, чтобы изобличающее письмо попало к королю прежде, чем он получит подметные письма от этих изменников! Габриель, вы отправитесь первым, успокойте вашу подружку и передайте ей копию моего письма на тот случай, если со мной что-нибудь случится. Затем спешно отправляйтесь в Версаль. Встретимся там на парижской дороге, у заставы. Я поеду другим путем — надо быть предельно осторожными — в экипаже с гербом Фуке.