Наживка (Трейси) - страница 36

Только это не сон.

Шорох прекратился, и, когда она вновь набралась храбрости и повернула голову, за окном никого не было.

Затаила дыхание, пока легкие не запросили воздуха, потом почувствовала себя глуповато – может быть, это и правда был сон. Сознание постоянно выкидывает какие-то фокусы в сумеречном существовании между сном и явью, особенно в старческом возрасте.

Вдруг задребезжала парадная дверь, и Роза задрожала так сильно, что побоялась, как бы старые кости не рассыпались в стеклянные осколки.

Надо вызвать полицию.

Потянулась к телефону, стоявшему рядом на столике, рука не послушалась, ничего нельзя сделать, только беспомощно глядеть, как бесполезный придаток дергается, трепещет, корчится в судорогах, сбивает аппарат на пол.

Дверь внезапно перестала стучать, наступившая тишина была еще страшнее. Роза жутко боялась, что позабыла запереть черный ход, еще больше боялась пойти и проверить.

Замерев на диване, несчастная перепуганная старуха уверяла себя, что, если сидеть совсем тихо, даже не дышать, судьба ее минует. В следующий миг она услышала, как задняя дверь открылась, со стуком закрылась, и все равно не могла сдвинуться с места.

По комнате пронесся сквозняк.

На него Роза так и не оглянулась, поэтому он встал так, чтобы она его увидела, когда поднимет глаза. Когда они, наконец, поднялись, вытащил из кармана куртки крупнокалиберный пистолет и прицелился.

Ох, боже. Судьба не миновала. На этот раз он явился убить ее.

В жуткий момент прозрения она снова стала молоденькой, сильной, бесстрашной, вскочила в тот самый момент, когда пуля вылетела из ствола, и смертельного выстрела не получилось. Пуля попала в живот, а не в сердце, Роза увидела расцветающий красный цветок на старушечьем платье.

– Проклятье, – пробормотал он и сделал еще один выстрел.

10

Шеф Малкерсон принадлежит к типу высоких крепко сбитых шведов грозного вида с густыми белыми волосами и ледяными глазами, но с лица не сходит выражение виноватого пса. Нечто вроде бассет-хаунда из отдела убийств. Нынче утром пришел в полосатом костюме – для него предел дерзости в мире моды.

– Классный костюм, – заявил Джино, плюхнувшись на стул рядом с Магоцци, бросившим на него предостерегающий взгляд, который он проигнорировал. – Обалдеть. Настоящий мафиозный.

Малкерсон замер, снимая пиджак, и закрыл глаза.

– Не совсем то впечатление, которое мне хотелось бы произвести, Ролсет.

– Я в хорошем смысле.

– Это меня и пугает. – Шеф уселся за стол, постучал наманикюренным пальцем по двум сложенным вместе ярко-красным папкам. Всегда держит бумаги по текущим делам об убийствах в красных папках, видно, как ультраконсерватор, считая красный цвет не менее возмутительным, чем само преступление. За четыре с лишним месяца Магоцци не видел на его столе ни одной такой папки. – Средства массовой информации пожелают узнать, почему наших граждан преклонного возраста мучают и убивают.