Наживка (Трейси) - страница 44

– Я и сам собирался.

– Любопытно, – пробормотал Анант, и Джино остановился на полушаге.

Доктор качнулся на каблуках, указывая на локтевую впадину Розы Клебер.

– Взгляните, джентльмены.

Джино с Магоцци придвинулись ближе, чем им хотелось бы, прищурились, разглядывая какие-то бледные знаки.

– Видимо, женщина тоже сидела в концентрационном лагере, подобно Мори Гилберту.

– Черт побери, – тряхнул головой Джино. – Мне это не нравится. Ничуточки.

– Коллеги, – окликнул их криминалист, выглянувший из кухни. – Может, просто случайное совпадение, но, по-моему, вам надо знать. – Он предъявил записную книжечку в выцветшей обложке с цветочным рисунком. – Тут записан телефон Мори Гилберта.

12

Джек Гилберт сидел в садовом кресле посреди автомобильной стоянки у питомника, держа под ногами сумку-холодильник с пивом. Кое-кто из клиентов действительно обращался к нему за бесплатным угощением, но большинство далеко обходило мужчину в розовых солнечных очках и неоново-желтых шортах.

В третий раз за последние два часа подлетел Марти, теперь волоча за собой тяжелый садовый шланг, поводя наконечником, как оружейным дулом.

– Давай, Джек, вставай, пересаживайся.

– Не нацеливай на меня эту штуку, если не намерен использовать, – с кривой ухмылкой протянул Джек.

– Не искушай. Господи, что ты делаешь, черт побери? Покупателей распугаешь.

Джек взглянул на него сквозь розовые стекла:

– Никого не распугаю. Фактически поднял продажу на десять процентов. Уверяю тебя, напои клиента – он возьмет вдвое больше. Видишь вон там толстяка с потными пятнами на спине? Пришел за базиликом, а я после двух банок уговорил сукина сына купить целый ящик для приготовления песто.[12] Самое смешное, он, по-моему, даже понятия не имеет, что такое песто.

– Что ты вообще тут делаешь?

– Знаешь, Марти, сам не пойму. Всегда думал, что родственники должны в горе вместе держаться, утешать друг друга, а теперь пришел к выводу, что это скучно, глупо, ничуточки не помогает при убийстве кого-то из членов семьи.

Марти словно кузнечным молотом в живот ударили. Каждую ужасную минуту он видит жену, которая истекает кровью у него на руках, но видеть и говорить об этом – вовсе не одно и то же.

Джек с вялым интересом наблюдал за ним.

– Господи, Марти, ты что думаешь? Если мы никогда не говорим об убийстве Ханны, значит, она не совсем умерла?

– Заткнись.

– Понял. – Джек взмахнул банкой, расплескивая пиво. – Ханна одна из тех, о ком в нашей семье не упоминают ни словом, ведь, если не упоминаешь, ничего как бы не было, правда? Ну и хрен с ним. Хрен с вами со всеми, ибо Ханна