Роберт постучал. Сверху лилась струя воды. Роберт отступил назад, чтобы посмотреть, откуда она льется, и в этот момент дверь открылась.
— Добрый день. У вас водосточная труба протекает, — сказал он.
— О Господи! Вы что, с неба свалились?
— Из Лондона. Надо ее залатать, иначе проржавеет.
— И вы проделали такой путь, чтобы сообщить мне об этой трубе?
— Нет, конечно. Но можно мне войти?
— Разумеется… — Эмма отступила за дверь, держа ее открытой. — Однако вы удивительный человек — являетесь вдруг, без всякого предупреждения.
— Как я могу предупредить, если у вас нет телефона? А на письмо не было времени.
— Хотите что-то сообщить о Бене?
Роберт нагнулся, чтобы не удариться о притолоку, и, расстегивая на ходу плащ, вошел в дом.
— Нет. А что-то должно было быть?
— Мне кажется, он должен бы уже вернуться домой.
— Насколько я знаю, он все еще нежится под виргинским солнышком.
— Тогда что же вас привело?..
Она непредсказуема, как здешняя погода, подумал Роберт, повернувшись к Эмме. Каждый раз, когда они встречаются, она другая, непохожая на прежнюю Эмму. Сегодня она была в полосатом платье — красные и оранжевые полосы, в черных чулках. Волосы на затылке стянуты черепаховой заколкой. И челка стала длиннее, такая длинная, что падала на глаза и Эмма будто чуть косила. Увидев, что он разглядывает ее, она тыльной стороной пальцев отбросила челку с лица. Жест был одновременно защитный и обезоруживающий, и теперь она показалась ему совсем юной девочкой.
Роберт вынул из кармана клочок бумаги и протянул его Эмме. Она прочла вслух:
— «Пэт Фарнаби. Ферма в Голлане», — она подняла глаза на Роберта. — Где вы это взяли?
— У дамы в художественной галерее.
— Пэт Фарнаби?
— Им интересуется Маркус.
— Почему же он не приехал сам?
— Хотел узнать мнение еще кого-то. Мое мнение.
— Вы его составили?
— Это довольно трудно сделать по одной картине. Хотелось бы увидеть больше, если возможно.
— Он очень странный молодой человек, — предупредила Эмма.
— Этого можно было ожидать. Вы знаете, где находится Голлан?
— Разумеется. Ферма принадлежит мистеру и миссис Стивенс. Летом мы там на скале устраиваем пикники. Но после приезда я еще к ним не заходила.
— А со мной пойдете? Покажете мне дорогу?
— Как мы туда доберемся?
— На улице моя машина. Выехал вчера из Лондона, в ночь.
— Наверное, страшно устали?
— Ничего. Поспал немного.
— И где же остановились?
— В отеле. Так вы можете поехать со мной? Прямо сейчас.
— Конечно, могу.
— Вам нужно надеть пальто.
Эмма улыбнулась.
— Если подождете еще тридцать секунд, я его надену.
Стук ее каблучков по незастеленному ковром коридору стих вдали. Роберт закурил сигарету и стоял, с интересом оглядываясь вокруг. Несколько странный коттедж не только в расположении и конфигурации комнат, но еще и потому, что открывает незнакомую, домашнюю сторону буйной натуры Бена Литтона.