- Ну, если Райан, ваш молодой друг, сказал правду...
- В этом можете не сомневаться.
- Если двое парней действительно утащили эту девушку в березовую рощу, то она это заслужила.
- Ну а то, что с ней произошло после, она тоже заслужила?
- А что произошло после? Уверен, что парни вывели ее из зала, подержали в лесочке, а потом отпустили, - сказал Блисс.
- И она, вымазанная краской, голой отправилась в Нью-Йорк?
- Во всяком случае, я ни в чем бы не стал обвинять этих ребят.
- Давайте закончим этот разговор, - сказал Джерико. - Ваше упрямство меня начинает бесить.
Джефферсон Смит жил в одном из домиков, построенных в колониальном стиле. В шесть утра в городке никто, кроме пары собак, не подавал признаков жизни.
- Это одно из самых старых зданий в Гленвью, - проходя по лужайке перед домом, сообщил художнику Блисс. - Семейство Смитов поселилось в нем еще во времена Войны за независимость. Конечно, с той поры они его расширили и перестроили.
Остановившись у входной двери, Блисс нажал на кнопку звонка.
- Сейчас увидите разъяренного Джеффа, - предупредил он. - Он не любит, когда его будят в такую рань.
- Бедняга, - посочувствовал ему Джерико.
Вскоре дверь открылась, и на ее пороге появился высокий стройный блондин с взлохмаченной шевелюрой, одетый в домашний халат.
- Джо, ты что, с ума сошел? - спросил он.
- Джефф, мы к тебе по очень серьезному делу, - ответил адвокат. - Это Джон Джерико.
Смит, сурово взглянув на Джерико, молча кивнул.
- Ради бога, говорите тише, - попросил он. - Бетти еще спит. Мы можем поговорить в библиотеке.
Он провел их в ближайшую от входа комнату с большим камином, уставленную книжными шкафами. На стене над камином висел портрет, очевидно, одного из предков семейства Смитов. Джерико мог поклясться, что этот портрет был написан Сарджентом*. Джефф плотно затворил за гостями дверь и, подойдя к письменному столу, пошарил рукой в стоявшей на нем коробке в поисках сигареты.
______________
* Сарджент Джон Сингер (1856 - 1925) - американский живописец. Наряду с виртуозными светскими портретами создавал психически содержательные образы.
- Джерико - приятель одного из тех, кого твои ребята отправили на автобусе в Нью-Йорк, - сообщил ему Блисс.
Смит чиркнул спичкой и затянулся.
- В таком случае, мистер Джерико, никаких симпатий вы ко мне испытывать не должны, - сказал он.
От взгляда голубых глаз Джеффа Смита повеяло холодом, уголки его губ поползли вниз.
- Говорят, в группе, приехавшей из Нью-Йорка, была девушка, - сказал Блисс. - Та самая, которую голую измазали краской.