Английский экспромт Амалии (Вербинина) - страница 125

Номер третий: Мэри Невилл. Двадцать шесть лет, ничего существенного. Возглавляет несколько комитетов помощи неимущим, хотя сама далеко не богата.

Номер четвертый: Генри Брайс. Бывший военный. Хоть и вышел в отставку, поддерживает старые связи. Не то чтобы богат, но определенно не беден. Давно знаком с Невиллами, Брюсом и Мэри. Частенько играет в карты с полковником Хоторном, но близкой дружбы между ними не замечено. Он…

– Послушайте, – в нетерпении перебила Амалия Стенхоупа. – Почти все это мне уже известно. Я дала вам кусок «железного змея» и список тех, кто мог его заказать. Вы что-то нашли или нет?

Стенхоуп вздохнул, шевельнул брылями и убрал листок обратно в папку.

– Как вы думаете, кто это?

– Я не люблю гадать.

– А все-таки?

– Думаю, это были не Невиллы. И не Генри Брайс, жених Мэри. Не Этель Стерлинг, не Хардли и не приятели Арчи.

– Точно, – подтвердил Стенхоуп без особой радости в голосе. – Змея заказал полковник Хоторн.

Амалия откинулась на спинку кресла.

– Я так и думала. Из расспросов прислуги я выяснила, что он единственный гостил в замке, когда сгорела сторожка, – сообщила Амалия, несколько видоизменив способ добычи информации.

Собственно говоря, прислугу допрашивал Франсуа своим фирменным методом – между периной и одеялом, но вряд ли этот факт что-то значил для Стенхоупа.

– Я нашел человека, смастерившего змея по заказу полковника, – продолжал Стенхоуп. – У него мастерская буквально в двух шагах от жилища мистера Хоторна, и, когда я туда обратился, этот малый мне все выложил.

– Как полковник объяснил свое желание иметь железного змея?

– Он сказал, что тот нужен ему для розыгрыша. – Стенхоуп помялся, а затем продолжил: – Но я не понимаю, зачем все это ему понадобилось. Он что, надеялся, что герцог будет во время грозы стоять под дубом и его убьет молнией? Абсурд!

– Нет, – сказала Амалия. – Он вообще и в мыслях не имел убивать герцога.

– А как же тогда мышьяк?

– Думаю, что полковник тут ни при чем. По крайней мере надеюсь на это.

– Но тогда получается какая-то бессмыслица!

– Ничего подобного. Смотрите: существует великолепный бриллиант – уникальный, неповторимый. В мире нет другого бриллианта такого красивого сиреневого цвета. И есть человек, решивший этим бриллиантом завладеть.

– Но ведь его можно просто выкрасть, не так ли?..

– Да, но как быть потом? Всю жизнь прятать сокровище у себя под замком? Я думаю, этому человеку, наоборот, важно показать, что он владеет «Принцессой» по праву.

– Продолжайте!

– Он обращается к Кардиффу. Кстати, что вы узнали о нем?

– Ловкий мошенник, но официально не замешан ни в чем предосудительном. Я попробовал было закинуть удочку, сказав, что уполномочен вами продать «Принцессу», но он не дал даже намека на имя заказчика, ради которого так старается. Он спросил, сколько вы желаете получить за камень. Я заломил чудовищную цену, но он даже глазом не моргнул. Только заметил, что бриллиант, который, как всем известно, приносит несчастье, не может так дорого стоить. Я, однако, дал ему понять, что эта цена окончательная.