Франсуа умолк и съежился под взглядом своей госпожи.
– Франсуа, мне кажется, что Сибил горничная, а не кухарка. Да и две другие тоже!
– Им приятно в моем обществе, – вывернулся мошенник. – Они просто заходили поговорить.
– А кроме них? Не было никого… необычного?
– Насколько я помню, нет, мадам!
– Только слуги?
– Только слуги.
Амалия погрузилась в мрачные раздумья.
– Этот твой сметанный соус – он острый?
– Он-то? Нет! Мягкий, совсем не острый.
Амалия закусила губу:
– Франсуа, мне надо знать, кто, кроме Джинджер, имел сегодня доступ к кофе. Расспроси ее, хорошо?
– Да, мадам.
– Да, – уже громко добавила Амалия, – мы совсем забыли убрать это… Франсуа! Бери таз.
Франсуа попятился, с отвращением глядя на содержимое предмета, который ему предлагали нести.
– Но, мадам, я повар! Я занимаюсь пищей до того, как она попадает в желудок, а не после!
– Франсуа, дело очень серьезное, поэтому прошу тебя… Возьми таз!
С тысячью ужимок Франсуа брезгливо поднял таз и понес, держа его на вытянутых руках. Амалия последовала за ним. Они вышли в коридор.
– Сюда!
– Куда? – изумился Франсуа, уже не чаявший, как бы поскорее донести таз до помойки.
– Ко мне!
Таз занесли к Амалии в спальню.
– Так, Франсуа, а теперь дуй обратно к моему мужу и сиди у него в комнате, пока не приедет Арлингтон, понял? Никого не впускай. Если попросит пить – яйца, взбитые в молоке, или воду. Скажи Скрэмблзу, чтобы на всякий случай принес еще один таз. Ясно?
– Ясно, мадам. – Франсуа поколебался, но потом все-таки спросил: – Что происходит, мадам?
Лицо Амалии посуровело.
– Пока не знаю, Франсуа. Иди к нему. Не оставляй его одного!
– Да, мадам!
Тщательно заперев дверь за Франсуа, Амалия бросилась к своему волшебному ящичку, где в изысканных флаконах хранились тончайшие парфюмы, а в золотых тюбиках и коробочках скрывались помады и пудры, которые заставили бы учащенно биться сердце не одной модницы.
Амалия надавила на скрытую кнопку сбоку, и в ящике обнаружилось второе дно. Здесь не было ни золотых коробочек, ни хрустальных флаконов – одни лишь колбочки, какие-то пробирки и пачечка крошечных, мельчайшим почерком исписанных листков.
Амалия взяла эту пачечку, выдернула из нее один листок и пробежала его глазами.
– Сероводород… Где я, черт возьми, его достану? Ладно, попробуем по старинке.
Она стала лихорадочно рыться в своих вещах. Не найдя, видимо, того, что требовалось, бросилась к сундуку, в котором валялся всякий старый хлам, и вскоре нашла то, что искала, – довольно широкую медную пластину. Амалия надела пару перчаток, лежавших среди ее странных колбочек, зачерпнула жестяной чашечкой немного рвотных масс, подошла к камину и взяла в левую руку щипцы. Зажав чашечку в щипцах, Амалия стала подогревать ее на углях, а пластину держала над вонючими парами. В дверь кто-то стучал, но Амалия даже не отозвалась, наблюдая за теми причудливыми узорами, которые мало-помалу проступали на пластине.