– Да, я сейчас, – выпалил Бриджвуд и покраснел. Паркинс вскользь взглянул на него («А этот еще откуда взялся?») и помог ему подхватить Марту.
– Подождите, мы скоро.
– Проводите их, – негромко приказал Хоуверу Варковски. Хоувер встал, проверяя на ходу мини-огнемет.
– Продолжаю. – Крейг наклонился: так «держать груз» было немного легче. – Сейчас мы должны выработать план действий. Он должен учитывать требования максимальной безопасности как для его исполнителей и случайных лиц, так и для исследуемого объекта. Первое, что мы должны сделать – это отремонтировать помещение. Так? – обратился к Варковски Крейг – и тут же почувствовал резкое недовольство собой: несолидно директору советоваться со стоящим ниже по должности в присутствии посторонних. К счастью для него, кроме Варковски, эту неловкость не заметил никто.
– Да… План почти целиком касается вопросов безопасности в самом широком смысле этого слова. Так как мы разрабатывали его вместе с господином Варковски, я думаю, что он, как специалист в этой области, сможет лучше охарактеризовать положение вещей.
Крейг сел. Плечи под «грузом» начинали ныть.
– Хорошо. – Варковски встал на его место. – Как уже было сказано, и я тоже это говорил, действовать будем в двух направлениях: ремонт помещения и поимка объекта. Все остальные должны находиться в защищенном помещении и попросту нам не мешать. С вашего позволения, я приступаю к формированию команд.
Алан вопросительно посмотрел на Синтию: как она отнесется к тому, что он захочет принять участие в охоте? Вряд ли оценит…
– Простите, но все ваши планы – чушь!
Вряд ли стоит говорить, что заявить такое могла только одна особа. Цецилия села на стол, выставляя оголенные ноги, и принялась энергично размахивать в воздухе огромным веером. Густой парфюмерный аромат распространялся по всей комнате. – Вы как хотите, а мы с Синтией немедленно отсюда улетаем. И всем женщинам я бы посоветовала то же самое.
– Я с вами согласна, – подала голос Роса. – Лучше потерять работу, чем жизнь.
– Вы неглупы, милочка, – искусственно улыбнулась ей Цецилия.
– У нас нет ни одного пилота, – опуская плечи все ниже, отозвался Крейг.
– Как нет? – подскочила Даффи. Ее кукольные круглые глазки увеличились, занимая, как показалось Алану, все лицо. – А мой брат?
– Я тоже так считаю, – проговорил Вильямс. – Во всяком случае женщин отсюда надо эвакуировать.
– Это исключено.
– Что вы сказали?
– Это исключено, – повторил Варковски. – Все вылеты запрещены.
– Дерьмо… – прошептал Ник.
– Крейг, подтвердите.
– Да, это так.
– Ну, знаешь… – Цецилия в сердцах швырнула веер на пол. – Это уже переходит все пределы!