Авантюры в пустоте (Демченко) - страница 79

– Не кипятись, Игорь. – Суррей вскинул руки в примирительном жесте. – Если ты не от Империи сюда заявился, тогда откуда?

– Встречный вопрос, виконт. – Игорь пожал плечами. – Что за резоны заставили почесаться Тауэрских воронов?

– Самое страшное преступление в мире. – Иронично ухмыльнулся Курт. – Неуплата налогов. Точнее, не то что неуплата, а недоплата. Мы случайно напоролись на тот факт, что кто-то сдает танатон мимо кассы.

– Налево, по-нашему. – Утвердительно хмыкнул Игорь.

– Как-как?

– Да, фигня. – Игорь махнул рукой. – Баш на баш. Я, если ты не знал, адмирал небольшой эскадры Каперов. А здесь, на планете, содержатся в качестве шахтеров, несколько человек из нашей шоблы.

– И что же делает цельный адмирал, вдали от своей эскадры, да еще в одиночестве? Это же все равно, что командир подразделения «Медведь» проводящий разведывательную акцию на чужой территории.

– А ты подумай. Когда я был на службе, можно было спокойно перекинуть заботу о поиске моего человека на соответствующие инстанции, и присоединиться к поисковикам, только на финише, чтоб там все пылало от обеда до горизонта. А теперь, у меня в подчинении четыре корабля набитые обычными, хотя и очень опытными рубаками, среди которых я, извиняюсь, самый продвинутый в плане диверсионных каверз, специалист. Так кого же мне нужно было отправить на эту гребаную планету?

– Не знаю. Все это как-то… – Курт преувеличенно нерешительно помялся…

– Скажи проще. Твое начальство уже прислало цэу о сотрудничестве с предполагаемым агентом Русской империи, и тебе любопытно было увидеть мою реакцию на такой поворот…

– Уболтал, черт языкастый. – Суррей радостно улыбнулся. Широкой такой улыбкой.

– Что в переводе на человеческий язык означает, работаем вместе, пока наши интересы не пойдут вразрез. – Кивнул Игорь. – А раз так, ты же не сомневаешься, что мне необходимо вернуться в Синдикат?

– Само собой. Завтра же ты будешь сидеть в своем кабинете, и как положено при твоей должности, курировать эскадру. – Курт вскочил с кресла, и, отвесив шутовской поклон, исчез за рассохшимися двойными дверьми из почерневшего от времени пластика, сработанного «под дерево». Послышался топот нескольких пар ног по лестнице, хлопнула входная дверь, и дом погрузился в тишину. Игорь подошел к немытому окну, выходившему на замусоренную улицу, и уставился на проходивших под окнами людей. В наступивших сумерках, они напоминали тени, скользящие в тишине парков Нового Санкт-Петербурга.

ГЛАВА 3. Кавалерия из-за холма.

На следующий день, Игорь, выспавшийся и голодный, шарил по дому в поисках еды. Голос пришедшего Курта, настиг его во время обыска подвала.