Один из потомков Ямато
[6]Поправил рубашку на торсе,
И начал письмо с плагиата:
«В холодной Ирландии осень…»
[7]…Я бился на скалах Стратклайда,
[8]Над свежим дыханием бриза,
Так птица летит над Хоккайдо,
И бабочкой кажется снизу.
Досталось от нас на орехи
И пиктам, и бешеным скоттам,
И ржой покрывались доспехи,
Слезами, и кровью, и потом.
Британии павшей огрызки
[9]В котомку укладывал нищий,
Я видел соленые брызги,
Где ветер пронзительно свищет.
Вкусившие крови и плоти,
Нас бритты загнали в болото,
Их было четырнадцать сотен —
Нас было три сотни всего-то.
[10]Нас было три сотни всего-то,
Их — толпы баронов и сквайров,
Я был самурай Минамото,
Что бился под знаменем Тайра.
[11]Я бился у края вселенной,
Там диск закруглялся планеты,
Что скажет божественный тэнно,
[12]Когда не узнает об этом?
Был мой господин похоронен,
Казнен по навету в доносе,
Я бедный изгнанник и ронин,
[13]Но кто-то меня переносит!
[14]Никто не ударился в поиск,
Никто обо мне не заплачет,
Вступил в императора войско —
Назвался солдатом удачи.
Прекрасен, как солнечный Будда,
[15]Высок, словно башни Ангкора!
[16]Я имя его не забуду,
Он был Imperator Scottorum.
[17]Разбивший вечерние страны,
Где трупы повисли на кольях,
Он мог заменить Ханумана
[18]На светлом небесном престоле.
И даже античные боги
Ему отбивали поклоны!
Убийца — убивший немногих,
Но он-то убил миллионы…
Держава становится шире,
Но где-то исчезла Свобода…
Я помню все двадцать четыре
[19]Войною пропитанных года.
Который страшнее и хуже
В истории той многоглавой
Из двух переполненных дюжин —
Слезами и потом кровавым?
Я к битве готовился честной,
Но кто-то меня переносит!
Вам что, до сих пор не известно?!
В ХОЛОДНОЙ ИРЛАНДИИ ОСЕНЬ!!!