Плач демона вне закона (Харрисон) - страница 38

Я постучала резинкой по зубам и посмотрела на список. Веры, вероятно, не причем, и Ли тоже. Я не могла вообразить, что Уитоны могут вызывать демонов, даже если я разрушила брак их дочери с Трентом. Даже Трент мог на меня злиться, поскольку я засунула его в тюрьму на три часа. Я вздохнула. За потрясающе короткое время я создала себе кучу врагов среди больших шишек. Мой особый талант. Нужно сконцентрироваться на обнаружении следов вызова демона и плясать от этого, вместо того, чтобы заниматься поиском людей, которые могли бы затаить злобу.

Обеденный колокол, который Айви и я использовали в качестве дверного звонка, зазвонил, испугав нас. Толчок адреналина прошел сквозь меня, и глаза Айви расширились до тонкого ободка коричневого.

— Я гляну, — сказал Дженкс, взлетая с кофейного столика. Его голос почти потерялся в той суматохе, которую подняли его дети в переднем углу устланного газетами святилища.

Айви встала, чтобы приглушить музыку, идущую из задней комнаты. Я вытерла рот от крошек крекера и быстро прибралась за столом. Айви вполне могла взять работу за два дня до Хэллоуина, но если они искали меня, то были бы разочарованы.

Дженкс работал со сложной системой блоков, которую мы собрали для него, и как только дверь приоткрылась, мелькнула оранжевая кошка.

— Кошка! — пронзительно закричал пикси, так как полосатая хищница держала курс прямо на его детей.

Я вытянулась в струнку, ловя дыхание, так как каждый пикси в святилище внезапно оказался на восемь футов выше. Вопли и крики отдавались эхом, и внезапно воздух оказался полон бумажных летучих мышей, соблазнительно свисающих с тонких нитей.

— Рекс! — закричал Дженкс, устремляясь на землю прямо перед черноглазым животным, которое было очаровано и оглушено внезапным появлением двадцати с лишним свисающих бабочек.

— Плохая кошка! Дерьмо фэйри, ты меня испугала! — Его пристальный взгляд устремился к стропилам. — Все здесь?

— Да, пап! — раздался многоголосый визг, от которого у меня полопались сосуды в глазных яблоках.

Маталина вылетела из стола. Поставив руки на бедра, она пронзительно свистнула. Поднялся хор разочарованных жалоб, и летучие мыши упали. Рой пикси исчез в столе, лишь трое старших детей остались сидеть и покачивать ногами на стропилах, как случайные часовые. У одного из них была выпрямленная скрепка для бумаг Дженкса, и я улыбнулась. Кошка Дженкса ловила одну из упавших летучих мышей и игнорировала ее крошечного создателя.

— Дженкс, — с угрозой в голосе проговорила Маталина. — Мы же договорились.

— Ми-и-и-лая, — заныл Дженкс. — Снаружи холодно. Она жила в доме, когда мы ее взяли. Нечестно оставлять ее снаружи только потому, что мы сейчас внутри.