Майк издал пронзительный вопль, дав, наконец, нервам разрядку, и припустил к проделанной стихией дыре между пустырем и дорогой, выбрасывая по пути остатки вооружений. Камни выпадали из рубахи и без его участия: Майк потерял ремень. Он перемахнул через изгородь в стиле какого-то киногероя из вестерна, выручавшего из плена свою подругу, схватил велосипед за ручки и пробежал с ним футов сорок, прежде чем решился сесть в седло. Затем остервенело нажал на педали, не осмеливаясь ни оборачиваться, ни замедляться, пока не достиг перекрестка Пасчер-род и Аутер-Мейн-стрит, по которому сновали автомобили.
Добравшись домой, Майк встретил отца, менявшего отвал в тракторе. Уилл критически оглядел сына; одежда Майка была в грязи и сильно смердила. Мальчик долю секунды колебался, прежде чем сказать отцу, что упал с велосипеда на обратном пути, не справившись с управлением.
— Ничего не повредил, Майки? — участливо спросил Уилл, пристально всматриваясь в сына.
— Нет, сэр.
— Ушибся?
— М-м-м… Немного.
— Правда, упал?
Майк лишь кивнул.
— Что-нибудь принес?
Майк извлек из кармана зубчатое колесо и протянул отцу. Тот рассеянно повертел его в руках, затем перевел взгляд на сына и стряхнул кирпичную пыль с его ноги. Казалось, что внешний вид мальчика волнует его куда больше.
— Из заводской трубы?
Майк опять кивнул.
— Ты лазил внутрь?
Опять кивок.
— Что-нибудь приметил? Может, следы зарытых сокровищ? — поинтересовался Уилл, придавая вопросу шутливый оттенок. (Для Майка, однако, это звучало вовсе не шуткой.) Парень, натянуто усмехнувшись, отрицательно покачал головой.
— Ладно, не рассказывай матери, где извозился, а то она первым делом напустится на меня, — порекомендовал Уилл. — Майк, с тобой действительно ничего не произошло?
— А что?
— Да так… Круги под глазами.
— Наверно, просто устал. — Майк постарался придать своему голосу убежденности. — Это ж все-таки 8-10 миль отсюда и обратно… Тебе помочь с трактором, папа?
— Не стоит, это не к спеху. Иди умывайся.
Майк двинулся к дому, но оклик отца остановил его. Мальчик поднял на Уилла усталый взгляд.
— По-моему, не стоит тебе больше туда ездить — по крайней мере, пока не изловят того типа… ты ведь слышал об этом? Никто тебя не звал и не преследовал?
— Мне вообще никто не встретился, — уверенно заявил Майк.
Уилл слегка наклонил голову, закуривая.
— Думаю, что зря послал тебя туда. В подобных местах… может произойти что угодно.
Оба смотрели в землю.
— Хорошо, папа. Мне тоже не хочется туда больше. Место какое-то странное.
Уилл закивал.
— Это еще мягко сказано. Ну ладно, иди приведи себя в порядок. Да скажи матери, чтоб добавила 3-4 сосиски…