— Есть хочу! — Это были первые слова, которые произнес Форбс, когда они вышли на улицу.
— Уже? Да ведь сейчас только одиннадцать, и вы к тому же плотно позавтракали…
— От наших с вами дел у меня подводит живот.
— С нами играют, причем нарочно. Тот, кто это делает, должно быть, здорово веселится, хотя лично мне от его проделок совсем не весело. Давайте-ка еще разок проведаем госпожу Ливингстон, если не возражаете.
Дверь им снова открыла горничная, однако на сей раз мадам была дома. Госпожа Ливингстон приняла их в гостиной: она по-прежнему пребывала в глубоком трауре, однако при всем том выглядела довольно элегантно.
— Мадам, извините за очередное вторжение, — несколько смущенно сказал Форбс, — но для нас главное — найти убийцу вашего мужа, не так ли?
— Разумеется. Садитесь, прошу.
— Мадам, — начал сэр Малькольм, — мы потихоньку продвигаемся вперед. Узнали кое-что о главных участниках этой прискорбной истории и, в частности, о самом господине Ливингстоне…
— Значит, вы знаете…
— Что именно, мадам?
— Что наш брак был основан главным образом на дружбе, хотя на самом деле мы не были мужем и женой…
— Да, мадам. Ваш супруг много разъезжал. У него были свои друзья. А у вас…
— Свои. Вот именно.
— Прекрасно! Значит, ваша откровенность поможет нам многое прояснить… Скажите, мадам, какие у вас отношения с господином Бронсоном?
— Управляющим банком мужа?
— С ним самым.
Госпожа Ливингстон вдруг неожиданно весело ответила:
— Он в некотором роде мой личный кассир! Когда мне нужны деньги, я звоню ему в банк, и он передает для меня банкноты.
— А почему вы не обращались за тем же самым к мужу?
— Во-первых, потому что его почти никогда не было дома. А во-вторых, потому что сам он редко занимался такого рода делами…
— Тем не менее банковскими счетами своих собратьев по ложе он все же занимался…
— О, для меня это что-то новенькое! Как и все богатые люди, даже очень богатые, он совершенно не интересовался делами, хоть мало-мальски касавшимися денег!
— А господин Хиклс? Какие у вас с ним отношения?
— Он очень близкий друг мужа и мой тоже. Мы частенько играли в бридж с ним и со старым нашим другом Дином. Вы, верно, подумали, Хиклс — мой любовник! Только не это! Я говорю вам совершенно откровенно, чтобы не сбивать вас с толку…
— А господин Вогэм?.. — поинтересовался сэр Малькольм.
— О да, он совсем другое дело. Майкл влюблен в природу, он поэт…
— Он назвал в вашу честь сорт роз, который вырастил… «Элизабет-Мэри», не так ли?