Клыки Асуры (Леонетти) - страница 126

— Да, согласны, — ответил Вьяллар.

— Что ж, смертные, таков ваш выбор, и мы уважаем ваше право. Ступайте к курганам и начинайте спуск. Возвращайтесь оттуда с древним ключом.

Вьяллар, Конан, Тарн, Гретта и Миррейа с полусотней храбрых вояк двинулись в сторону Заката, где темнели зловещие выпуклости могильных курганов. Остальная часть войска осталась ждать их у призрачного дворца.

У самых отрогов могильника группа лидеров распалила факелы и стала приближаться к входу в захоронения. Теперь их сопровождали только десять воинов, другие четыре десятка встали в боевой порядок у курганов, чтобы оградить спустившихся в темноту наемников от появления врага извне.

Оба киммерийца подступили к массивной двери, которая преграждала путь в подземные чертоги мертвых.

Миррейа глядела на вход с благоговейным ужасом.

— Мне еще тоже никогда не приходилось становиться расхитителем могил, — постарался унять ее замешательство Конан.

— Заперто, что называется, навечно, — пришла к выводу Гретта, оглядев тяжелую дверь.

— Ломайте! — приказал воинам Вьяллар.

Тарн покачал головой.

— До рассвета точно не управимся. Должен быть какой-то другой способ попасть внутрь. Если хочешь, командир, я посмотрю, нет ли поблизости…

Сын Гарпии умолк, прерванный внезапным скрежетом. Остальные, широко распахнув глаза, уставились на вход в мрачную обитель. Дверь открылась сама, обнажив провал в густой мрак полых курганов.

— Мертвые приглашают нас в гости, — негромко произнес Конан.

— Идем, — приказал сын Родвара. — Помните, найденный вами ключ не должны заполучить духи умерших! Если вы отдадите ключ им в руки, то навсегда останетесь рабами бесплотных!

Когда стихло последнее предостережение альвов, воины вошли в курган, попав в объятия зловещей тишины.

От мрака, царившего здесь повсюду, не спасали даже факелы. Хищная тьма давила со всех сторон, стремясь слизать слабые огни с деревянных палок. По стенам, скупо озаряемым багровым светом, скользили быстрые тени, исполнявшие какой-то невообразимо жуткий танец.

— Куда тут идти-то? — вполголоса спросила Гретта, осмотрев стены в поисках прохода.

Никаких коридоров не было видно — только глубокие ниши и неровные провалы, уводившие неизвестно куда.

— Так что, куда все-таки пойдем, командир?

— Не я строил эти гробницы, — сказал Вьяллар. — А потому верного пути не знаю. Будем двигаться…

Пол под их ногами плотоядно захрустел, зыбко вздрогнул и… обрушился. Все десять воинов и их командующие провалились в глубокую яму.

Факелы потухли, тьму наполнили проклятия и крики. На несколько мгновений пространство заполнил гулкий звук падающего каменного крошева, стукающихся о неровные выступы тел наемников, еще больше проклятий и, наконец, полная тишина.