Обворожить графа (Берд) - страница 109

Словно вызванный ее мыслями, конюх, возвращавшийся с пастбища, насвистывая, приближался к конюшне.

Граф отстранился от нее, и Лорен глубоко вздохнула – так, как будто кто-то нарушил ее сон.

– Проклятие! – выругался граф. – Неужели нам нет покоя ни в доме, ни вне его?

Она могла бы повторить это. Выпрямившись, она взяла Саттона под руку и, не говоря ни слова, они пошли обратно к дому.

– Я полагаю, что будет лучше, если на некоторое время вы останетесь, миссис Смит, – произнес он. – Пусть пока это будет нашей тайной.

– Я тоже так думаю, – сказала она, радуясь, что не придется краснеть перед двумя другими обитателями охотничьего домика.

Когда они вошли в дом, Картер все еще сидел в гостиной над разложенными перед ним картами. Графини нигде не было видно, очевидно, она по-прежнему находилась наверху в спальне. У Лорен мелькнула мысль удалиться в другую спальню, но, к сожалению, они не могли вот так просто исчезнуть средь бела дня. Она не была настолько бесстыдной, чтобы так вести себя в присутствии других людей.

Она заметила, как граф, словно читая ее мысли, взглянул на нее.

– Чума на оба мои дома, – проворчал он себе под нос, без угрызений совести искажая великого поэта.

Она заставила себя улыбнуться.

– Раз уж мы не можем продолжить… наши занятия, то, извините меня, я пойду в кабинет и немного поработаю над бумагами, – тихо сказал он ей.

– Конечно. – Она поняла его и кивнула. Ей тоже было трудно отказаться от его объятий. Она подошла к небольшой полке с книгами, выбрала книгу с поэмами входившего в моду поэта Вордсворта и, подойдя к окну, села и стала читать.

Несмотря на желание углубиться в леса и погулять по полянам, описываемым поэтом, в этот день она не могла сосредоточиться на страницах книги. Она слышала, как Картер шлепал картами по столу, не говоря уж о далеко не мелодичных звуках, которые он издавал, напевая что-то.

Она посмотрела на него и встретила его взгляд.

– Вы что-то сказали?

– Нет, – ответила она. – Но раз уж вы спросили… когда вы играете, вы выигрываете?

Он усмехнулся.

– И так и так, полагаю. Поскольку я играю один, то кто еще может стать победителем?

Она засмеялась.

– Неплохой способ определить его. Он зевнул.

– Никаких претензий к вашему обществу, миссис Смит, но, по-моему, в деревне ужасно скучно.

Она невольно усмехнулась.

– Так зачем вы приехали?

– О, графиня пожелала следовать за моим братом; она, как я думаю, не отказалась от попытки вновь заполучить его.

Это было уже не так забавно, но Лорен только кивнула. Картер с пониманием посмотрел на нее.

– Не расстраивайтесь, если его привязанность скоро кончится. Я хочу сказать, что вы кажетесь личностью намного более достойной, чем его предыдущие любовницы, но его увлечение юбками бывает коротким и быстро кончается, простите мне это предупреждение. Я делаю это с наилучшими намерениями, как вы понимаете. – Он смотрел на нее с некоторой тревогой, как будто боялся, что она обидится.