– Как будто вы делаете это предложение серьезно. – Сквайр презрительно фыркнул. – Вы так легко не отделаетесь, милорд. Я намерен поступить так, как задумал. Я приехал сюда, чтобы вызвать вас на дуэль.
Маркус снова напомнил себе, что должен сохранять спокойствие. Предположение сквайра, что он лжет, делая предложение, выводило его из себя. И он сожалел, что был вынужден сделать предложение в неподходящий момент, заранее не подготовив Лорен к этому. Прошлой ночью он раздумывал, как постепенно привести ее к мысли о браке, и самым лучшим моментом для этого была бы такая же вспышка их страсти.
Возможно, он просто боялся, что она откажет ему… Он повернулся к не утратившему своих подозрений сквайру.
– Называйте меня как вам угодно, – сказал ему Маркус. – Я просто не приму вашего вызова. – Он подошел к письменному столу и, выдвинув ящик, достал какие-то бумаги.
– Вот. – Он жестом предложил сквайру подойти поближе и посмотреть.
Харрис подошел, наклонился и, прищурившись, стал разбирать отпечатанный текст и вписанные имена.
– Но это… это… – попытался сказать он…
– Да, это особое разрешение, – подсказал Маркус. – Я получил его, когда ездил в Лондон, мы с Лорен можем пожениться, как только она примет мое предложение. Эти разрешения недешевы, и едва ли я приложил бы столько усилий и обращался к епископу, если бы не относился к этому с полной ответственностью.
У сквайра, казалось, истощился запас обвинений. Он тяжело опустился в кресло.
– Я думаю… Да, я поражаюсь, как я мог так ошибаться.
– Сожалею, что у меня такая плохая репутация, – сказал ему Маркус, подходя к подносу у окна и наливая в бокал вина. – Полагаю, мне следовало бы интересоваться сплетнями и знать, как они искажают действительность. Раньше казалось, о них не стоило беспокоиться.
– А теперь? – спросил сквайр, наблюдая за ним испытующим взглядом.
– Теперь? – Маркус протянул ему бокал, и, слава Богу, старик взял его и, казалось, стал, наконец, склоняться к заключению перемирия. – Теперь мне придется думать о семье, и конечно, я буду осторожнее. – В случае если она примет мое предложение. Извините меня, сэр, мне следует сначала убедиться в этом!
Кивнув сквайру, он, как и собирался сделать с самого начала, быстро вышел и направился в столовую.
Но, к его разочарованию, он застал там только графиню, неторопливо заканчивающую завтрак. Она поднесла к губам чашку и поверх нее посмотрела на Маркуса.
– Если вы ищете свою предполагаемую невесту, посмотрите наверху, мой дорогой Саттон. Я бы отнеслась к предложению вступить в брак с несколько большей радостью.