Заметив их, Джози направилась к ним. Уилл улыбнулся Гэтти.
– Почему бы тебе не пойти с бабушкой и не попробовать немного того замечательного торта? В нем клубника – размером с шар для гольфа. Сам видел.
Гэтти высвободила свою руку и побежала в сторону буфета. Джози хотела что-то сказать, но Уилл уже обнял ее за талию и повел в танце.
– Вы неплохо танцуете.
Он улыбнулся.
– Да и вы тоже.
– Да я ничего не делаю. Просто следую за вами.
Его глаза вспыхнули.
– О, я могу вас куда-нибудь далеко отвести.
Не зная, что ответить, она лишь сжала губы, как бы давая ему разрешение вести ее туда, куда он захочет. Безразлично куда. С ним она в полной безопасности.
– Что случилось с вашей бабушкой? – спросила она, наконец.
– Полиция не уверена, что ее действительно обокрали. Ничего не пропало. Вполне возможно, она сама забыла закрыть дверь.
– И часто с ней такое случается?
Уилл печально покачал головой.
– Два дня назад была годовщина смерти деда. Хотя прошло много времени, она до сих пор переживает.
Джози оцепенела.
– Как? И вы, оставив ее одну, приехали сюда, чтобы играть роль гостеприимного хозяина?
– За кого вы меня принимаете? Она приехала со мной.
Ну конечно. Как она могла сомневаться? Уилл всегда поступает правильно. В отличие от нее самой. У нее все – слишком.
И кстати, даже платье затянуто слишком. Ей даже трудно дышать. Если, конечно, в этом не виновато присутствие Уилла.
По крайней мере, в том, что туфли натерли ноги, он точно ни при чем!
Чтобы не смотреть в глаза Уиллу, она по-хозяйски огляделась. Дел больше не осталось. Торт разрезан и подан на стол. Закуски все тут. Бар работает без перебоев. Гости вовсю развлекаются.
Вальс, а вместе с ним и вечер приближался к концу. Вскоре жених с невестой и гости уже начали собираться возле машин.
Осталась лишь последняя церемония: невесте предстояло бросить букет.
Только тут Джози осознала, что Уилл по-прежнему обнимает ее за талию.
Ей бы следовало прийти в ужас. Ему ведь не с ней флиртовать нужно, а искать себе достойную, во всех смыслах приличную девушку, которая и родила бы ему наследника. Неизвестно еще, как ей реагировать на происходящее. Что-то между ними явно происходит.
Но вот Софи повернулась к толпе спиной, размахнулась, и букет полетел в воздух. Джози слегка отпрянула назад, так как траектория полета показалась ей опасной. Но за ней стоял Уилл, находились ряды других гостей, и возможности для маневра у нее не оказалось. Джози попыталась пригнуться, но не очень успешно. Букет больно ударил ее по голове и упал в подставленные руки Уилла.
Джози потерла затылок и повернулась к Уиллу. Он стоял, похожий на одну из статуй в саду, с изумлением глядя на измятый букет.