Леди без комплексов (Харпер) - страница 56

Гости восторженно закричали, захлопали, а Джози впервые за последние годы покраснела.

– Вот и хорошо, лучше вам идти к алтарю, чем мне, – пробормотала она.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

К счастью, внимание толпы быстро переключилось на отъезжающих жениха с невестой. Люди махали им и выкрикивали свои поздравления. Джози с Уиллом постепенно оттеснили назад.

Она рассмеялась. Он все еще держал букет, не в силах опомниться. От этого ей хотелось смеяться еще сильнее.

– Знаете что, Уилл?

– Что? – Он спрятал букет за спину, выпрямился.

– Мы сделали это!

Уилл утратил свой потерянный взгляд и улыбнулся в ответ:

– А ведь верно.

– Свадьба удалась на славу.

– Это ваша заслуга.

И тут Джози на радостях сделала глупость. Воспользовавшись тем, что руки Уилла заняты, она взяла в ладони его лицо, притянула к себе и поцеловала.

Она планировала короткий, почти дружеский поцелуй, но он почему-то затянулся.

Неизвестно, что случилось с букетом, видимо он упал на землю. Только руки Уилла внезапно прижали ее к нему, лаская ее обнаженные плечи, играя с волосами, рассыпавшимися по шее.

Кто из них прервал поцелуй, она не могла точно сказать, но оба тут же испуганно отодвинулись друг от друга.

– Что это было? – спросил он.

У Джози автоматически сработала привычка прикрывать все излишне сильные чувства за маской легкомыслия.

– Вы ведь поцеловали меня в саду, верно? – весело воскликнула она. – Вот я и решила отдать должок. Теперь мы квиты.


Джози обнаружила Гэтти сидящей на коленях у матери и поедающей клубнику. Судя по дорожке красного сока, стекающей по ее подбородку, пиршество продолжалось довольно долго.

– Пойдем, котенок. Пора домой и спать.

– Я не хочу.

Джози вытерла лицо дочери салфеткой.

– Уже много времени, и ты выглядишь усталой.

– Но я не устала. – Гэтти зевнула.

– Пошли.

Гэтти неохотно слезла с колен бабушки.

– Сбегай скажи «спокойной ночи» дедушке, дорогая, – попросила та. – Иначе он очень огорчится.

Гэтти кивнула и побежала в другой конец шатра.

– Не смотри на меня так, мам. Я знаю, мне повезло, что она такая послушная. Не как я.

– Ты всегда была упрямицей, Джозефина. Никогда не могла понять, зачем тебе надо постоянно испытывать мое терпение.

Джози глубоко вздохнула. Она и сама не понимала. Любые правила и пределы означали для нее ограничение свободы. Вот ей и хотелось жить по своим собственным правилам.

– Ну ладно. – Мать величественно поднялась. – В результате все получилось неплохо.

Джози нахмурилась.

– Что ты хочешь сказать?

– Оказывается, у тебя есть множество способностей, помимо украшения тортов. И он очень мил. Из вас получится отличная пара. – Мать отступила назад и потрепала ее по руке.