Принц-леопард (Хойт) - страница 141

Его глаза сузились.

Она села на стул и взялась за свои подвязки, затем медленно скатала вниз чулки. Одетая только в одну сорочку, она двинулась к кровати. Едва она достигла ее и легла на свою сторону, как Гарри тут же схватил ее.

– Нет, не делай этого, – Джордж нахмурилась. – Ты не должен трогать меня. – Она взглянула на резную спинку кровати. – Держись за нее.

Гарри обернулся, затем лег, ухватившись руками за резные выступы на спинке.

– Ты не должен отпускать спинку, пока я не разрешу тебе. – Джордж облизнула нижнюю губу.

– Как пожелаешь, – но в его голосе не слышалось покорности. Казалось, в таком состоянии он должен выглядеть слабым, но вместо этого он напоминал дикого леопарда, плененного и связанного. Он лежал, следя за нею и насмешливо улыбаясь.

Не стоит подходить к нему слишком близко.

Она провела ногтем по его груди.

– Вероятно, мне лучше привязать тебя.

Брови Гарри взметнулись вверх.

– Только для того, чтобы быть уверенной, – сладко промурлыкала она.

– Моя госпожа, – предупредил он.

– О, не важно. Но ты должен обещать не двигаться.

– Клянусь, я не отпущу спинку кровати, пока ты не разрешишь мне.

– Я не это имела в виду.

Но почти это. Она наклонилась и лизнула кончик его возбужденной плоти.

– О Господи!

Джордж подняла голову и нахмурилась.

– Ты не запрещала разговаривать, – еле выдохнул Гарри. – Ради Бога, сделай так еще раз.

– Может быть. Если мне этого захочется. – Она подвинулась чуть ближе, не обращая внимания на его ворчливые проклятия.

На этот раз она отвела его плоть в сторону и прошлась несколькими легкими влажными поцелуями по его животу сверху вниз, пока не остановилась в темных, жестких, словно проволока, волосах. Открыв рот, она прикусила зубами его кожу.

– Вот дерьмо! – вырвалось у Гарри.

Его запах здесь был особенно острым. Джордж раздвинула его ноги и подхватила пальцами его мешочки, ощущая легкое перекатывание камешков внутри. Очень, очень осторожно она сжала их.

– Проклятье!

Она улыбнулась его реакции. Джордж обхватила его плоть указательным и большим пальцем и поглядела на Гарри.

В его глазах горело желание.

Прекрасно. А теперь, что если он?… Она нагнулась и лизнула нижнюю сторону его твердого ствола. И почувствовала соленый вкус и особенный аромат его кожи. Она сместила пальцы и провела языком вокруг основания его головки. Гарри застонал. Она повторила, затем подумала и поцеловала самый кончик, где выступила капля жидкости.

– Возьми его в рот, – проскрежетал он.

Это сильно ее взволновало. Ей не хотелось выполнять его приказы. Но с другой стороны… Она открыла рот и вобрала его в него. Он был очень большим. Он же не думает, что она сможет взять его целиком? Она обхватила его головку. Как маленький персик. Только настоящий плод был сладким, а этот имел мускусный вкус. Вкус мужчины.