Миссия оборотня (Якубова) - страница 9

Значит завтра полнолуние, — подумала я. — То-то я стала раздражительнее! Завтра на меня можно будет вешать табличку «Не влезай — убьет!»

— И из-за этого ее надо так уговаривать? Тоже мне! — совершенно по-волчьи фыркнул Эндрю.

— Слушай, Иветта, прибрала бы ты своего щенка! — не сдержалась я.

— А то что? — Эндрю явно вошел в раж. — Ты на меня зашипишь?

Так, он сам напросился! Резким движением я схватила его за горло и с рычанием прижала к стене. Ногти на руках у меня сменились когтями, я чувствовала, как увеличиваются клыки. Он действительно вывел меня из себя, но перекидываться я не собиралась. Такого удовольствия я им не доставлю, дудки!

Возбуждение и близость полнолуния сказались и на Эндрю. Мускулы и кости под кожей рук, которыми он удерживал мою руку, ходили ходуном. То и дело пробегали волны и под кожей лица. Он явно был на грани.

Близость коллапса придала ему силы, и он сумел-таки оторвать мою руку от своего горла. У него вырвался звериный рык. Налитые кровью глаза смотрели на меня, и в этом взгляде не было ничего человеческого. Сквозь них на меня смотрел его зверь. Издав еще один рык, он бросился на меня. Но ему не удалось застать меня врасплох. Я отразила его атаку, оставив на его груди пять широких полос от своих когтей. Я надеялась, что боль хоть немного отрезвит его. Но нет, он снова готовился к нападению.

Он меня разозлил, но я вовсе не хотела убивать его, поэтому крикнула Иветте:

— Ты — его вожак. Осади своего щенка, если не хочешь, чтобы я убила его!

— Хорошо, — неожиданно быстро согласилась она, а затем властно сказала Эндрю, — Оставь ее!

Он остановился, но по-прежнему продолжал злобно смотреть на меня.

— Эндрю, я приказываю — оставь ее! — в голосе Иветты появились рычащие нотки и скрежет металла.

На этот раз Эндрю вздрогнул, как от удара, затем заскулил и, покорно опустив голову, встал за Иветтой.

— Иди к машине и жди меня там, — приказала она ему, и он безропотно удалился. Иветта снова повернулась ко мне и сказала, — Ему придется сегодня перекинуться, зверь и так почти взял над ним верх.

— Он не достаточно хорошо умеет его контролировать, — ответила я, пожав плечами.

— А ты? — спросила она. — Сейчас твой зверь тоже выглядывает из твоих глаз.

Иветта была права, эта схватка немного вывела меня из себя, а при приближающемся полнолунии и этого оказалось достаточно. Но я знала, что сейчас смогу справиться с собой. Я задрала голову вверх и издала громогласное рычание, какое издают пантеры или львы. Когда на безлюдной улице смолкли его последние отзвуки, я уже была в порядке.