Пол представил Элизе двоих ее помощниц, молодых приказчиц. Одна из них, Дебора, раньше служила продавщицей в отделе нижнего белья, однако Спенсер решил, что ей будет полезно поработать в другом отделе. Вторая, Кейлин, была новенькой и ужасно смущалась. Пол распрощался с Элизой, высказал пожелание удачи и отправился в свой кабинет. Девушка проводила Спенсера взглядом и украдкой вздохнула – и заметила, как вздохнули обе приказчицы.
Да, у нее нет никаких шансов завоевать любовь Пола. Он и так может получить любую, а Элиза – далеко не самая привлекательная девушка в этом городе. Конечно, Пол никогда не заводит романы с подчиненными. Элиза вздохнула еще раз. У новой работы нашелся весьма огорчительный недостаток: она не оставляла ни малейшей надежды на какие-либо… более близкие отношения с «боссом».
Дебора смотрела на управляющую с подозрением: ей-то хорошо было известно, что Элизу уволили из магазина, а теперь она вернулась. В этом крылась какая-то загадка, а Дебора, как поняла мисс Уивер, была охоча до сплетен. Кейлин преимущественно прятала глаза – она бойкостью не отличалась и раньше, как выяснила Элиза, работала в лавке, торгующей тканями, помощницей белошвейки.
Элиза не слишком хорошо разбиралась в детской одежде, однако некие знания у нее были. В основном те, что она получила, ухаживая за двумя маленькими сестричками. Элиза подумала, что девочкам будет интересно побывать в отделе. Марта и Энн давно просили показать им магазин, но раньше Элиза не решалась приводить их сюда, особенно после того, как все сочли, что это ее дети. Теперь же, заняв столь высокое положение, она могла себе это позволить. Девочки будут рады.
Дни побежали очень быстро – следовало привыкнуть к новому распорядку дня, новому делу и к тому, что теперь в подчинении Элизы находились два человека. Найти общий язык с приказчицами оказалось нелегко. Дебора нередко отвечала грубо, а Кейлин оказалась замкнутой девушкой, до которой достаточно сложно достучаться. Единственным ее достоинством было то, что детей она просто обожала. Когда на пороге отдела появлялась мать, ведущая за руку малыша, лицо Кейлин преображалось, его освещала радостная улыбка, и приказчица со всех ног спешила навстречу ребенку.
– Я из многодетной семьи, – объяснила она Элизе однажды в приступе откровенности. – Выросшие в таких семьях часто ненавидят маленьких детей, но я не из их числа.
Узнав, что у Элизы есть две семилетние сестренки, Кейлин стала относиться к начальнице намного теплее.
Кто безоговорочно обрадовался появлению Элизы в магазине, так это Селина и Пит. Пит, впрочем, радовался в своей меланхоличной манере, не преминув порассуждать о превратностях судьбы и неотвратимости перемен, а вот Селина была искренне рада подруге. После того как Элизу уволили из «Все для леди», подруги практически не виделись, обе работали допоздна и вечером падали без сил. Теперь же они снова могли общаться.