— Ну, разумеется, — сердито ответил Кварц. — Это его работа. А потом меня прославят истории и песни. Это все-таки Коэн-варвар, не какая-нибудь шушера из деревни с вилами наперевес. Этот знаменитый герой прошел долгий путь, чтобы увидеть нас, так что, давай, прояви хоть немного уважения. — Простите, сэр, — повернулся он к Коэну. — Сегодняшняя молодежь. Ну, Вы понимате.
Конь начал тихо похрюкивать.
— Ну, вот что… — начал Коэн.
— Я помню, как мой папа рассказывал о вас, когда я был всего лишь булыжником, — сказал Кварц. — Он шагает по миру, как клосс, говорил он.
Наступило молчание. Коэн думал о том, что такое клосс, и почувствовал тяжелый взгляд Берилл на себе.
— Он всего лишь старик, — сказала она. — И не кажется мне таким уж героичным. Если он так хорош, почему же он не богат?
— Ты только послушай… — начал Кварц.
— Вот ЭТОГО мы ждали? — спросила его жена. — Сидя под протекающим мостом? В ожидании людей, которые так и не пришли? В ожидании мелкого кривоногого старика? Мне стоило послушать свою мать! Ты хочешь, чтобы наш сын сидел под мостом, в ожидании мелких стариков, которые придут и убьют его? Вот в чем смысл жизни тролля? Ну так этого не будет!
— Нет, ты только…
— Ха! У Пирита нет мелких стариков! У него богатые толстые торговцы! У него КТО-ТО! Тебе стоило присоединиться к нему, когда у тебя был шанс!
— Да я лучше червей буду есть!
— Червей? Ха! С каких это пор мы можем позволить себе есть червей?
— Мы могли бы поговорить? — спросил Коэн.
Он перешел на другую сторону моста, его меч повис в руке. Тролль побрел за ним.
Коэн достал свой кисет для табака. Взглянув на тролля, он протянул ему кисет.
— Куришь? — спросил он.
— Эта дрянь убьет тебя, — сказал тролль.
— Да, но не сегодня.
— Хватит болтать со своими дружками! — крикнула Берилл со своей стороны моста. — Сегодня тебе надо на мельницу! Ты знаешь, что Сланец не будет держать для тебя место, если ты не займешься этим серьезно.
Кварц горько усмехнулся.
— Она стремится во всем мне помочь, — сказал он.
— И я не попрусь в такую даль по реке, чтобы снова тебя доставать, — прокричала Берилл. — Давай, расскажи ему о козлятах, мистер Большой Тролль!
— О козлятах? — удивился Коэн.
— Понятия не имею ни о каких козлятах, — сказал Кварц. — Она постоянно говорит о каких-то козлятах.[1] Я не понимаю, о чем она. — Он поморщился. Они проводили взглядом Берилл, которая вместе с маленькими троллями спустилась вдоль берега и скрылась под темным мостом.
— А вообще-то, — сказал Коэн. — Я не собирался тебя убивать.
Лицо тролля вытянулось.
— Нет?
— Просто сбросил бы с моста и украл все твои сокровища.