Манхэттен отправился в сарай, искать багор, или что-нибудь вроде этого. Он долго возился в полумраке сарая, чертыхался, чихал от пыли, весь облепился паутиной, но так ничего подходящего и не нашел.
Когда он вылез весь перепачканный в паутине, его увидел сосед из-за заборчика, отделяющего дворы.
- Здорово! - обрадованно помахал он рукой. - Ты че там искал?
- Баг-о-ор, - ответил, отплевываясь, Манхэттен.
- Багооор? - протянул удивленный сосед. - А на кой он тебе?
- Уронил кое-что в сортире, не руками же шарить?
- А, это бывает, - рассмеялся сосед. - Я тоже ключи ронял. Сейчас дам тебе багор.
Он сходил в сарай и принес счастливому Манхэттену багор.
- А чего уронил-то? - спросил сосед, вручая багор Манхэттену. Ежели ключи, то багром не подцепишь.
- Штаны у меня туда соскользнули, - брякнул Манхэттен, исчезая с багром в сортире.
Сосед недоуменно пожал плечами и ушел в дом, махнув рукой на придурковатого москвича.
Мы сидели в доме, чтобы не мельтешить всей компанией во дворе, не вызывать интереса соседей. Вскоре мы услыхали свист. Димка выглянул в окно, выходившее на задний двор, и увидел Манхэттена, который призывно махал рукой из сортира.
Димка вышел во двор.
- Принеси какой-нибудь таз, - велел Манхэттен Димке.
- Да где же я его тебе возьму? - удивился Димка.
- Ну тогда неси пакет в руках, - разозлился Манхэттен. - И давай поскорее, воняет тут.
- Да уж, дерьмо - не розы, - философически вздохнул Димка, отправляясь на поиски таза.
Он возился возле времянки, пытаясь отыскать среди всякой домашней утвари таз, когда его окликнула кормившая кур соседка из другого двора:
- Чего ищешь, сосед? Может, подскажу.
- Таз ищу, - развел руками Димка.
- И не ищи, - махнула рукой полная соседка. - Отродяся у Мельниковых таза не было. Я тебе дам, ежели ненадолго.
- Да я моментом! - обрадовался Димка.
Соседка вынесла большой медный таз, и Димка, буркнув слова благодарности, помчался к Манхэттену, который переправил багром в таз большущий пакет, перевязанный бечевой и завернутый в клеенку. Пакет был тяжелый, увесистый, плюхнулся он в таз с мерзким шлепком, обдав Димку брызгами, на что тот разразился бранью, которая, впрочем, показалась детским лепетом по сравнению с тем, что он услышал в следующее мгновение от соседки, которой принадлежал таз.
- Ах ты ж, байстрюк проклятый! Трам-там-тарарам-блям-блям... и все такое прочее, что в литературе обычно заменяется многоточием.
- Я ж в том тазе варенью варю! А ты дерьмо таскать в нем вздумал! Вы чо, москвичи, все такие головой слабые?! - вопила она, сотрясая забор.