Клинок выковывается (Дмитрий) - страница 147

— Да он притворяется! — внезапно воскликнул он, — подслушивает!

— Придушить бы вас обоих, — я едва разлепил сухие, слипшиеся губы и, проглотив слюну, хрипло закончил: — да сил нет.

— Загиял, он нам ещё и угрожает! — голос нубийца стал весел, и я почувствовал, как меня начинают трясти за плечо. Боль прокатилась по всему телу, и я вскрикнул. Рон прекратил трясти и испуганно спросил:

— Больно?

— А ты как думаешь? — я разлепил глаза и наткнулся взором на взволнованное чёрное лицо. — Чувствую себя так, словно на меня дом обрушился.

— Странно, что ты вообще так быстро очнулся, — сидящий рядом со мной шаман недоумённо покачал головой.

Я узнал помещение, в котором меня пристроили, это была моя собственная комната в доме у Агнессы.

— Загиял, — я по слогам выговаривал слова, которые с трудом прорывались через непослушные губы, — у меня к тебе столько вопросов накопилось, что лучшим выходом для тебя будет всё рассказать самому.

Шаман хмыкнул.

— Загиял, я серьёзно, — я действительно твердо решил всё узнать, слишком много накопилось загадок, связанных с ним. — Если раньше я, уважая тебя, не лез в твоё прошлое, то сейчас выкладывай всё, что накопилось.

— Хорошо, — он немного подумал и ответил на Первородном: — Лучше расскажу я, чем ты узнаешь от кого-нибудь другого.

Нубиец уселся рядом, заинтересованно на нас посмотрел и потребовал:

— Макс, переводи.

Шаман ещё немного помолчал, собираясь с мыслями, и продолжил.

— Я уста-ала-асал.

Произнесено это было с таким выражением, как будто он заявил о том, что он король Шамора. Я уже было хотел потребовать более подробных сведений насчёт того, что это может означать, как мой взгляд упал на Рона. Нубиец, с вытаращенными глазами и разинутым ртом, застыл неподвижной статуей. «Похоже, этому перевод ему не потребовался, — понял я, — он явно знает это название».

Увидев состояние нубийца, шаман оскалился.

— Я, конечно, прошу простить моё невежество, но кто это такой этот Усама-Бен-Ладен? — я даже название запомнить не смог.

— Уста-ала-асал, — поправил меня шаман, кивнув головой на нубийца. — Похоже, твой друг о нас наслышан.

— Духи гор, — едва слышно произнёс нубиец, по-прежнему с вытаращенными глазами, — переводится, как «духи гор».

— И что это должно мне сказать? — я начал злиться, — Рон, Загиял прекратите уже! Рассказывайте, не заставляйте меня просить по десять раз!

— Духи гор — это детские страшилки, которыми пугают непослушных детей, — нубиец, похоже, стал отходить от первого шока. — Никто из стариков не помнит, откуда пришли эти рассказы, но эти сказки — все до одной — утверждают, что это зло. Неизвестные существа, которые появляются с гор и высасывают из людей души, не оставляя им никакого шанса на послесмертие. Старики рассказывают, что целые деревни оставались без жителей, когда эти существа спускались с гор в низины. Честно говоря, я думал, что это всё сказки, никто не видел их уже несколько поколений.