– У вас есть наставник, Виктор? – спросила она.
– Увы. Были люди, которые мне помогали, но в основном я сам пробивался чрез тернии закона.
– Я говорю не о юриспруденции. Что я о ней знаю! Я имею в виду другое. В жизни многому можно научиться, прислушиваясь к советам старших. – Она поджала морщинистые губы и с наигранной скромностью опустила ресницы.
– Полностью согласен с вами, миссис Лекомт. Я как раз хотел выяснить вашу точку зрения на ограбление фонда Рандольфа, которое произошло тридцать лет назад.
– Почему вы спрашиваете об этом меня? – сказала она, продолжая помешивать чай. – Почему не обратитесь к своему клиенту? Уверена, он знает гораздо больше.
– Убежден, что так и есть, но в данный момент я не могу с ним связаться – он в бегах. Так что вам известно об ограблении?
– О, не хочу вспоминать о той глупой истории. Разве нам больше не о чем поговорить?
– Ну хорошо, – сдался я. – Кто этот Сэмми Глик, с которым вы меня сравнили?
– Вы ревнуете меня к другому мужчине? – Она засмеялась. – Сэмми Глик – герой романа, написанного много лет назад. Это юноша с лицом, похожим на мордочку хорька, и невообразимым честолюбием.
Я подпер голову рукой.
– Считаете меня мелким хищником?
– Скорее перспективным молодым человеком. Известно ли вам, Виктор, что определенные отношения между лицами разного пола и возраста необычайно полезны? Одна сторона набирается опыта, другая возвращается в юность. Вы читали Колетт?
– Нет, простите. Она хорошая писательница?
– Она увлекательно пишет, и ей есть что сказать о достоинствах зрелой женщины.
«Боже, разговор принимает странный характер», – подумал я и пообещал купить книгу Колетт.
– А теперь мы можем вернуться к ограблению?
– Лучше не надо.
– Но меня направил к вам сам мистер Спурлок. Он будет разочарован, если узнает, что вы отказались отвечать на вопросы.
При упоминании имени президента Фонда на лице мадам появилось злобное выражение.
– Я работала в Фонде до его рождения и буду работать после того, как его выкинут с должности. – Она взяла дольку лимона с блюдечка, впилась в нее пожелтевшими зубами. Губы скривились, как у королевы из старого фильма. – Что вы хотите знать, Виктор?
Я наклонился вперед, понизил голос.
– Как им это удалось?
– Никто точно не знает. Вы сами видели здание Фонда. Это крепость – неприступная, неуязвимая даже для тарана. А следов взлома не обнаружили. Двери были крепко заперты, окна целы. Но подобно грекам в Трое они сумели проникнуть внутрь. Как они это сделали, до сих пор остается загадкой. Как только грабители пробрались в здание, они связали охрану, отключили сигнализацию и отомкнули шкафы и сейфы, где хранились самые ценные экспонаты.